|
Lengua Ge'ez |
![]() |
|
|
Nociones básicas |
|
El sistema de escritura etiópico o antiguo abisinio es consonántico y tuvo su origen hacia el 350 d. C. El sentido de la escritura es de derecha a izquierda. |
Pueblos cusíticos semitizados, como los tigré, tigriña y
amhara.
Pueblos cusíticos, como los beja, agaw, galla, somalíes y
sidama.
Pueblos nilóticos negroides, como los kunama, baria, beni
shangul y otros.
Para el estudio de la escritura etiópica nos concentraremos
principalmente en el primer grupo.

Inscripción de Matara (Eritrea)
El mapa inferior muestra la geografía de la gran familia de alfabetos semíticos en sus tres zonas
geográficas de dispersión: occidental, oriental y meridional.
Hacia el siglo VI antes de Cristo, algunas colonias sabeas se establecieron en la región de la costa africana más próxima a su lugar de procedencia; para ello sólo tuvieron que cruzar el estrecho de Bab el-Mandeb en el Mar Rojo y asentarse en la parte septentrional del altiplano etíope.

Allí fundaron un reino que tomará su nombre de la ciudad de Aksum, en el Tigré. Aksum conoce un notable florecimiento entre los siglos III y VI e impone su soberanía sobre la Arabia meridional en el II d. C.
El rey aksumita, Ezana, fue el que según la tradición, se convirtió al cristianismo bajo el ministerio de Frumencio, a quien se considera el inventor del alfabeto etiópico.
Sin embargo, el origen del alfabeto ha sido objeto de disputa pues algunos estudiosos occidentales lo asocian con el alfabeto griego, otros con las escrituras índicas, el siríaco, el copto, el samaritano, con el sabeo y hasta con las runas.
No obstante, se acepta generalmente que colonias sudarábigas se establecieron en Abisinia hacia la segunda mitad del primer milenio a. C. trayendo con ellos la lengua semítica meridional y su escritura. De hecho, un gran número de inscripciones semíticas meridionales han sido descubiertas en muchos lugares en el norte de Etiopía y en el sur de Eritrea, es decir, en la provincia de Tigré, idéntica con lo que una vez fue el Imperio de Aksum.
Al principio, el sabeo fue la lengua literaria y la escritura de Etiopía, pero parece que en la primera mitad del siglo IV d.C., momento del florecimiento del reino de Aksum, la lengua sabea y su escritura fueron desplazadas por la lengua etiópica y su escritura. La lengua etiópica había existido desde mucho antes y la escritura vocalizada ya se habría usado en los siglos I y II d.C. Los documentos epigráficos de Aksum muestran la introducción de la vocalización y el hecho de que la lengua y la escritura sabea continuaron siendo usados con propósitos ornamentales y a veces arcaizantes. De hecho, la lengua y el alfabeto sabeos todavía eran empleados con tales propósitos en territorio de Aksum hasta los siglos VII y VIII d.C.
Las inscripciones que pertenecen a la primera mitad del siglo IV d.C. solapan la lengua etiópica fuertemente mezclada con la sudarábiga en alfabeto semítico meridional, también solapan la lengua etiópica y el alfabeto semítico meridional, asimismo la lengua etiópica y el alfabeto etiópico no vocalizado y por último la lengua etiópica y la escritura etiópica ya vocalizada.
El problema es si el alfabeto etiópico
antiguo fue una gradual transformación de la escritura semítica meridional
o una deliberada obra de un individuo. Es posible que la escritura fuera un
gradual desarrollo del alfabeto semítico meridional pero la introducción de la vocalización fue
hecha por una persona influenciada por el alfabeto griego.
La numeración etiópica fue un préstamo de los griegos. En cuanto a la
forma externa de las letras etiópicas antiguas se ha mencionado también la influencia
meroítica.

La escritura etiópica consiste de
26 letras, siendo abandonadas cuatro letras de las veintiocho sabeas y añadidas
pait y pa. Las letras se hicieron cada vez más redondeadas y la
dirección de la escritura, originalmente de derecha a izquierda cambió, probablemente
bajo influencia griega de izquierda a derecha. Originalmente una raya vertical
se usaba para separar las palabras y después se emplearon dos puntos.
Los
nombres de las letras son en buena parte diferentes de los nombres en hebreo,
siríaco y griego. De hecho,
se puede demostrar que el nombre de la letras etiópicas, desconocido para los
eruditos indígenas, fue un invento europeo del siglo XVI. El orden de las
letras difiere completamente.
Una
particularidad interesante del alfabeto etiópico es su vocalización. La vocal
que sigue a cada consonante se expresa mediante la adición de pequeños
apéndices a la derecha o a la izquierda del carácter básico, arriba o abajo,
acortando o alargando uno de sus principales trazos y por otras
diferenciaciones. Hay siete formas de cada letra, correspondiendo a las
consonantes, seguidas de una a o una e cortas, o una a, e,
u, i, o largas. Cuatro consonantes (q, kh, k,
g) tienen formas adicionales cuando son incorporadas por una w y
una vocal. La forma básica no es la consonante pura sino la consonante seguida
de una vocal a corta.
Tras
la conversión del norte de Etiopía al cristianismo (en el siglo IV) hubo un florecimiento
de la literatura de carácter cristiano, particularmente en vista de la
intensificación de propaganda hecha por monjes sirios que introducían
influencias griegas y sirias. La literatura en ge'ez
consiste de grandes traducciones de obras eclesiásticas del griego
y (tras el desplazamiento del griego y el copto
por el árabe en Egipto) particularmente de la
literatura árabo-cristaina que entonces floreció en Egipto.
La
escritura etiópica fue extremadamente conservadora, particularmente desde le
siglo XIII en adelante, aunque hubo una evolución externa en algunos detalles, espacialmente
en el ductus. Desde el punto de vista caligráfico la escritura uncial
etiópica, que nació hacia mediados del siglo VII, es interesante.
Una de las diferencias entre los sistemas de escritura
semíticos septentrionales y meridionales es en cuanto al orden de las letras.
La figura inferior muestra el orden establecido en los sistemas
meridionales.
La tabla inferior muestra una comparación entre los distintos alfabetos semíticos meridionales.
Alfabetos de ayer y de hoy
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster