Estamos en: Artículos de Proel > LO QUE IMPLICA UN PROGRAMA DE ALFABETIZACIÓN
LO QUE IMPLICA UN PROGRAMA DE ALFABETIZACIÓN
por PROEL

Primero lo primero: investigación lingüística

Todos los idiomas, aunque sean de grupos pequeños, tienen un gran valor para quienes los hablan y también como vehículo de cultura y, por lo tanto, son valiosos para el mundo científico porque proveen infomación importante sobre la naturaleza del lenguaje en general y hace posible trazar la historia de los aborígenes de cualquier lugar del mundo.

El trabajo de un lingüista empieza con el aprendizaje del idioma autóctono y el análisis fonológico que sirve como base para la elaboración de un alfabeto práctico, con la participación y decisión de la comunidad local. Al profundizar en el estudio del idioma, se analiza la gramática y posteriormente se publica descripciones del sistema fonológico y gramatical, así como un diccionario.

El ABC de la alfabetización

Un buen programa de alfabetización en la lengua materna empieza con materiales que tengan una sólida base lingüística. Hace años, UNESCO reconoció este principio e hizo un llamado para un profundo estudio lingüístico de los idiomas antes de iniciarse la producción de diccionarios, vocabularios, cartillas y libros de lectura.

El trabajo de campo de un especialista de alfabetización demanda un trasfondo sólido en teoría lingüística y en metodología de campo. Al iniciar las investigaciones en el campo de servicio, grandes porciones de tiempo son dedicadas a vivir en las comunidades locales, aprendiendo bien la lengua materna y llevando a cabo un cuidadoso análisis antes de iniciar el trabajo en materiales de alfabetización y seguimiento.

Un lingüista del Instituto Lingüístico de Verano (SIL) aplica sus conocimientos en la preparación de materiales en la lengua materna: cartillas de lectura inicial, libros de lectura avanzada y otros materiales educativos. Por lo general, dicho material se elabora en cooperación con los miembros de la comunidad a la que sirven y de los representantes del organismo oficial de educación del país, para ser usados en programas de alfabetización y educación bilingüe, tanto infantil como de adultos. Otra aplicación primordial es el registro de historias tradicionales del lugar fomentando el desarrollo de literatura autóctona, así como la traducción de textos de valor práctico y moral como manuales de salud e higiene, ganadería, agricultura, normas legales, documentos relacionados con la dignidad humana, y porciones de las Sagradas Escrituras.

En los años de experiencia que tiene el personal del SIL, se ha comprobado la eficacia de utilizar la lengua materna en los primeros grados del proceso educativo para aprender a leer y escribir; y también facilitar la transición a otras lenguas. El enseñar a niños a leer y escribir en su propio idioma aumenta su auto-estima y oportunidades de éxito en la escuela. Igual importancia tiene la alfabetización de adultos, quienes llevan el peso de la responsabilidad del bienestar de sus familias y comunidades.

En lugar de dar al hambriento un pescado, enséñale a pescar

Entre las características importantes de los programas de alfabetización del SIL está la transferencia de tecnología, poniendo al alcance de los miembros de la comunidad las herramientas necesarias para promover el desarrollo de las habilidades naturales con que están dotados. De esta manera, en lugar de dar clases para alfabetizar a la comunidad, el lingüista capacita a gente local para que se conviertan en los futuros maestros y a su vez capaciten a otros.

Igualmente importante es adaptar la instrucción al ambiente y a la estructura social de quien está aprendiendo. Los materiales de lectura son más efectivos cuando enfocan los problemas locales o asuntos cotidianos y cuando las fotos o ilustraciones evocan imágenes que son familiares para el lector. Frecuentemente, el trabajo de dibujo y arte es realizado por artistas locales. El especialista de alfabetización buscará fomentar la auto-expresión y auto-suficiencia de los estudiantes, involucrando y capacitando a escritores y artistas del idioma local en la producción de los materiales.

Vez tras vez se ha demostrado que los instructores del mismo trasfondo cultural de los estudiantes tienen más éxito que los maestros que son extraños a la comunidad, porque los primeros comprenden y se identifican mejor con los problemas de los analfabetos. Por eso, la capacitación de miles de maestros locales de cientos de idiomas diferentes, muchos con poca o ninguna educación formal, ha sido la marca de los programas de alfabetización del SIL.

En conclusión

- Leer no sólo implica decodificación de símbolos sino también comprensión. En el proceso inicial de aprendizaje, entender el significado de lo que se lee es sumamente importante.

- No existe un método único que pueda aplicarse a cualquier situación. Hay una variedad de métodos para enseñar a leer y escribir una lengua. Luego de una buena evaluación, debe aplicarse lo que sea más conveniente para la comunidad, ya sea un método específico o una combinación de varios. Por esta razón, es muy importante vivir en la misma comunidad para conocer la cultura a profundidad y adoptar los estilos de enseñanza que sean más adecuados.

- La alfabetización en la lengua materna de grupos minoritarios no significa retraso ni estancamiento cultural; al contrario, es un impulso hacia mayores logros.

- Todo ser humano tiene potencial para aprender y desarrollarse y merece tener las oportunidades adecuadas y gente dispuesta a brindárselas. La tendencia es marginar a un analfabeto como una persona ignorante que sólo sirve para trabajos pesados y para ser engañada. En cambio, la alfabetización contribuye a mejorar la habilidad del individuo para manejar conceptos abstractos, desarrollar su creatividad, valorar su dignidad como persona y ganarse el respeto de los demás.

- La alfabetización no sólo beneficia a individuos sino a comunidades enteras y tiene repercusión a nivel nacional.

En la elaboración de este artículo se utilizó: 'Alfabetizacion en los 90', reportes anuales y otras publicaciones del SIL como fuentes de información.