Lengua Cham
Situación geográfica Historia
|
El reino indo-chino de Champa fue establecido en el siglo II
d. C. y duró
1500 años, alcanzando su cima política y cultural en el siglo XII con la
destrucción de Angkor.
Aunque perteneciente al tronco
austronésico, la lengua
cham estuvo completamente dominada por la cultura hindú, lo que se aprecia en
su arte gupta y en su escritura cham, que deriva del
devanagari.
Como resultado de la emigración de los musulmanes cham al
nordeste de Camboya tras la conquista del último imperio Cham por la
expansión vietnamita, el grupo más grande cham estuvo en Camboya, aunque
durante el régimen de terror de los khmeres rojos (1975-79) muchos
tuvieron que huir. Todos los cham son bilingües en
khmer, no teniendo el cham categoría oficial en Camboya. |
|
Datos
La lengua cham pertenece al grupo chámico de la rama
malayo-polinesia
occidental de lenguas austronésicas. El grupo chámico está
representando por
unas 500.000 personas que hablan lenguas austronésicas y viven en bolsas
aisladas de Vietnam y Camboya. En Vietnam se habla en el sudeste
de la costa desde Phan Rang hasta medio camino de Saigón; en Camboya se
habla en el nordeste, en los alrededores de Kampong Cham, habiendo pequeños
grupos en Camboya, Tailandia y Malaysia. Aunque el grupo étnico es numeroso,
tal vez hay 250.000 personas, y está reconocido como grupo étnico en
Vietnam, su lengua está potencialmente amenazada. Las lenguas representativas de este grupo son el cham oriental, con unas 80.000 personas en Vietnam, y el cham occidental, con
155.000 la mayoría en Vietnam y algunas en Camboya.
Algunos cham musulmanes de la era de los khmeres rojos refugiados de Camboya
están ahora en Malaysia, donde también hablan malayo.
Hay también
un núcleo cham en Bangkok, formado por descendientes de cautivos de guerra
llevados allí en el siglo XIX desde el nordeste de Camboya. Siguen siendo
musulmanes y son conscientes de su origen cham pero sólo hablan
thai.
|
Dialectos
Escritura
Juan 1:1-8 en cham
|
Gramática
La lengua cham no marca el género ni el número; el
género natural se indica por léxico, como amoeu 'padre', inoeû
'madre' o por adición de clasificador para personas: dam (masculino),
daraa (femenino) y tanov (masculino), binai (femenino) para animales. No existe declinación. El tiempo verbal se indica por
partículas que acompañan a la raíz, como shi/thi para el futuro,
joeû para el pasado. El marcador imperativo es bêk. El pronombre personal es:
|
Singular |
Plural |
1 |
kau |
gita |
2 |
heû |
heû |
3 |
nhu |
nhu |
El pronombre demostrativo es mi(i) 'esto', nan 'eso', como
ôrang ni 'este hombre', thang nan 'esa casa'. El interrogativo es
thei '¿quién?'. El relativo es k(r)ung.
El orden de la frase es sujeto, verbo y objeto.
|
|
|