Estamos en: Lenguas del Mundo > Complejo de lenguas áustricas > Familia Hmong-Mien > Lengua Hmong
Lengua Hmong

Historia

Desde 1698 a 1855 los chinos llevaron a cabo una serie de grandes campañas militares en Guizhou para suprimir a los rebeldes hmong. Los resultados fueron brutales, siendo esparcidos los supervivientes y zambuyendo a los hmong en una era de emigración. Los hmong negros se fueron al sudoeste a Hainan y Guangxi, los hmong rojos se dirigieron al este a Hunan y algunos de los hmong blancos tomaron el camino del sudoeste a Yunnan, terminando parte en Vietnam. Los hmong azules se dispersaron en varias direcciones.

El territorio de Guizhou, donde los hmong vivían, fue hecho parte del Imperio Chino en el siglo XIII como nueva provincia, pero desde la perspectiva china era una región que permanecía sin explotar pues los hmong no practicaban el estilo de agricultura chino ni sabían trabajar el hierro, cobre y plata que abundaban allí. Los colonos chinos rápidamente comenzaron a apropiarse de los territorios hmong, lo que provocó repetidas revueltas. En una de ellas, sucedida en 1795, los guerreros hmong saquearon tres diferentes provincias fronterizas, siendo asesinados cientos de colonos chinos y miles de casas quemadas. La determinación hmong fue tal que en una de esas revueltas los hombres mataron a sus propias mujeres y niños antes de ir a la batalla. No es de extrañar que los ejércitos chinos respondieran con mayor ferocidad incluso.

En la jerarquía social de la época imperial tardía y de los días republicanos los hmong estaban en el escalafón inferior; incluso desde 1941 a 1943, el gobierno chino prohibió los atuendos y la lengua hmong.

Datos

De los 8 millones de hablantes de lenguas hmong-yao unos 6,5 millones hablan hmong. Miao es el nombre chino para el grupo que en el sudeste asiático se denomina meo, pero el nombre miao es despectivo. Unas dos terceras partes de los hmong hablan la variante occidental que es la única que se habla fuera de China y que incluye los dialectos hmong njua o azul/verde y hamong daw o blanco, hablados sustancialmente por poblaciones de refugiados (unos 50.000) en Francia, USA, Canadá, Australia y otros lugares, así como 3.000 en campos de Tailandia. Algunas de estas personas prefieren ahora ser denominadas hmong o mong, su autónimo, en lugar de hmong o meo.

Dialectos

Cada uno de los tres dialectos hmong en China (occidental o hmong, central o hmo y oriental o qoxiong) tiene ortografía romana y varias ortografías misioneras, denominadas hmong, creadas para los hmong occidentales. En total la lengua hmong tiene siete dialectos occidentales, tres centrales y dos orientales.

La principal clasificación de las tribus hmong, que coincide con sus dialectos, es según el color del atuendo de las mujeres: ho hmong (hmong negro), bai hmong (hmong blanco), hung hmong (hmong rojo), hwa hmong (hmong floral), etc.

Escritura

La lengua hmong fue puesta por escrito en una escritura ideográfica, pero en 1904 un misionero, Samuel Pollard, inventó la escritura que lleva su nombre. Se trata de una escritura sencilla y geométrica, representando cada símbolo a una sílaba en vez de a una palabra. Aunque disfrutó de considerable éxito por muchos años ha sido reemplazado por el alfabeto romano. A destacar es el sistema inventado por Shong Lue Yang en 1959 y que lleva el nombre de pahawh hmong.


Juan 1:1-8


Marcos 4:3-6

Gramática

La lengua hmong tiene una característica muy conspicua y es su amplio sistema de pre-nasalización que afecta a las oclusivas labiales, dentales, palatales, velares y uvulares y a las africadas dentales retroflexales y palatales.

La lengua tiene cinco vocales básicas: /i, e, a , o, u/ más varios diptongos. Las palabras hmong terminan en vocal. El número de consonantes iniciales es rico, habiendo un dialecto que tiene 49 consonantes.

Hay ocho tonos en la lengua.

Los hmong han tomado muchos préstamos del chino, siendo tales adquisiciones especialmente comunes en décadas recientes. Los términos tienen que ver sobre todo con la política, economía y cultura moderna china. No obstante, la lengua hmong comparte muchas palabras antiguas con el chino y al contrario que la modernas, son monosilábicas y difíciles de separar de las palabras nativas dada su adaptación al modelo fonológico.