A partir de la unificación de Grecia bajo Filipo de Macedonia, el dialecto
ático, ligeramente alterado en contacto con los demás dialectos, se impuso
como lengua literaria en toda Grecia y se extendió con las conquistas de
Alejandro Magno a todo el Oriente.
En este periodo, llamado helenístico, el dialecto ático, hablado por las clases cultas, los mercaderes y los emigrantes, se convirtió en lengua común por todo el Oriente Próximo. Al mezclarse los griegos con otros pueblos, la lengua cambió; el ático se convirtió en la base de una nueva forma del griego, la koiné (la norma), que se extendió por todas las áreas de influencia griega. Durante el imperio helenístico la koiné fue la lengua de la corte, de la literatura y el comercio.
Esta gradual divergencia de la lengua de Platón y
Demóstenes fue contemplada por los puristas como una decadencia, marginando su
uso escrito lo que creó una sima entre la lengua cotidiana y la arcaizante,
poniéndose de moda publicar manuales de buen uso de la lengua en los que equivalentes áticos de las innovaciones koinés eran recomendados para la
imitación del estudiante.
El dialecto así formado se llamó lengua común -he koine
dialektos- y en
ella escribieron sus obras, entre otros, el Filósofo Aristóteles, el
historiador Polibio y el moralista Plutarco. Asimismo este dialecto constituye
el fondo del griego bíblico, así del Antiguo como del Nuevo
Testamento, siendo la base de la traducción de la Septuaginta hecha en el siglo
III a. C. Numerosas inscripciones permitieron a los estudiosos trazar su
progresión a expensas de los antiguos dialectos, al menos en la lengua del
comercio y de la administración, aunque algunos dialectos rurales lograron
sobrevivir hasta el siglo II d. C. La koiné fue la lengua coloquial en el Egipto
urbano, pudiendo estudiarse su existencia por los papiros que se remontan hasta
el siglo IV a. C. A grandes rasgos se puede decir que su periodo se extiende
desde las conquistas de Alejandro en el siglo IV a. C. hasta el reinado de
Justiniano en el VI d. C.
Durante el período bizantino la lengua griega perdió su antiguo carácter,
por la evolución de sus formas y por la mezcla de elementos extraños, dando origen al
griego moderno.
|