Lengua Avéstica
Historia
El avéstico es una de las dos antiguas lenguas iraníes mejor atestiguadas junto con el
antiguo persa, pues
otras como el medo o el
escita son conocidos sólo por palabras ocasionales y nombres trasmitidos en
otras lenguas.
El material textual en avéstico se puede dividir en dos
categorías por su contenido:
-
Los textos religiosos del zoroastrismo, que proceden
en parte de mediados del primer milenio a. C.
-
El corpus de textos poéticos impregnados de
mitología y tradiciones épicas del antiguo Irán, siendo algo de este
material anterior al zoroastrismo.
Ninguna de estas dos partes fue recogida por escrito hasta
mucho después de que el avéstico había dejado de ser una lengua viva,
siendo trasmitidos ambos cuerpos de literatura por vía oral hasta su
codificación por escrito entre los siglos IV al VI d. C. durante el período
sasánida. Con el fin de registrarlos se usó el alfabeto pahlevi, si bien
con adaptaciones y amplificaciones para acomodarlo a los sonidos de la
lengua avéstica. A esta codificación se le dio el nombre de Avesta,
mientras que a la traducción que la acompañaba y al comentario se le
dio el nombre de zand. Es muy posible que todo este material fuera más
extenso que actualmente es, debido a la pérdida de una parte del mismo
durante las invasiones musulmanas. El contenido del Avesta tal como ahora es conocido
comprende:
-
El canon zoroástrico: el Yasna, incluyendo los
Gāthās y los Homyat. El Yasna 'sacrificio,
adoración' es la principal pieza litúrgica del canon. Consiste de
alabanzas y oraciones donde van insertadas los Gathas o 'himnos',
que contienen enseñanzas y doctrinas de Zoroastro.
-
El Vispered, que consiste de adiciones al Yasna
y contiene invocaciones y ofrendas de adoración a 'todos los señores'
(vispe ratavo), de ahí el nombre vispered.
-
Textos menores, Nyaishes, Gahs, Sirozahs,
Afringans, que consisten de porciones breves, alabanzas y
bendiciones para ser recitadas diariamente o en ocasiones especiales.
-
El Vendidad o 'ley contra los daevas
o demonios' (vidaeva data). El primer capítulo contiene un
relato dualista de la creación, el segundo el relato de Yima, la
edad dorada, y la venida de un viento destructivo, el diluvio iranio. El
resto de los capítulos tratan mayormente sobre cuestiones ceremoniales,
rituales y legales.
-
Los Yats, (yeti 'adoración
por la alabanza') contienen himnos de alabanza y adoración a las
divinidades o ángeles (yazatas).
-
Además hay un número de fragmentos, citas y
glosas.
|
Datos
Dialectos
En el Avesta se pueden reconocer dos dialectos: el
dialecto Gatha que es la lengua de las partes más antiguas y el dialecto
clásico, que es la lengua del cuerpo central del Avesta. El primero es
más arcaico y tiene una relación con el segundo similar a la que el
védico tiene con el sánscrito o el griego homérico con el
ático. El
dialecto gatha fue la lengua de Zoroastro y sus seguidores siendo su
estructura gramatical muy pura. El avéstico clásico muestra, en sus
últimas composiciones, muchas corrupciones y confusiones en sus
declinaciones. |
Escritura
El alfabeto avéstico
procede de las 16 letras del alfabeto
pahlevi, que se expandieron hasta
48 y algunas de las grafías tienen valor posicional. Hay 14 signos
vocálicos y el resto son consonantes. También se adoptaron algunas
ligaduras pahlevi. Cada palabra se separa por
medio de un punto, no existiendo diacríticos ni acentos.
'A
tí, el espíritu del Toro clamo: ¿con qué propósito me hiciste?
¿Quién me creó? La pasión y la tiranía, la rudeza y la brutalidad
me amenazan: No hay otro guardador para mí sino tú. Otórgame, por
tanto, la generosidad de tu buen cuidado.' (Yasna 29, estrofa I) |
Gramática
Las vocales son tres: i, a, u,
cortas y largas. La evidencia interna en los Gāthās junto con la evidencia paralela en lenguas
emparentadas indica la existencia en el avéstico antiguo de un sistema
tonal similar al sánscrito védico. En etapas
posteriores el tono fue reemplazado por un acento tónico en la penúltima sílaba
si era larga y si no en la antepenúltima. El
avéstico posee una facilidad para formar palabras por medio de prefijos
y añadiendo sufijos a las derivaciones primaria y secundaria. Los nombres y los adjetivos llevan
género (masculino, femenino, neutro), número (singular, dual y plural) y caso (ocho). Los verbos tienen voces activa y media, cuatro
modos: indicativo, imperativo, subjuntivo y optativo y tres tiempos:
presente, aoristo y perfecto. El orden de la frase es libre.
|
|
|