Estamos en: Lenguas del Mundo > Familia Sino-Tibetana > Lenguas Tibetano-Birmanas > Grupo Lolo-Birmano > Subgrupo Loloish > Lengua Lahu
Lengua Lahu

Situación geográfica

Historia

 

Datos

La lengua lahu la hablan un total de 650.000 personas (360.000 en China), más de 200.000 en Birmania, 60.000 en Tailandia y unas 10.000 en Laos, habiendo grupos de unos 1.000 refugiados de Laos en USA. Hay probablemente unos 250.000 hablantes con varios niveles de habilidad y cuyas primeras lenguas son la akha (550.000, de los cuales la quinta parte conocen lahu) y el lisu meridional (unos 50.000 hablantes de los cuales la mitad saben lahu). Una pequeña proporción de los wa (más de 80.0000 hablantes, de los cuales uno de cada veinte saben lahu) y otros pequeños grupos (bana y sila en Laos y grupos similares en Myanmar y China) también usan lahu en esa manera.

La proporción de los varones no lahu que hablan lahu es mucho más alta que la de las mujeres. Existen algunos matrimonios mixtos, especialmente de mujeres lahu con hombres lisu. En Tailandia hay aldeas mezcladas, donde el lahu está gradualmente desplazando al lisu. Los matrimonios en los que los akhas o was se casan con lahus son bastante frecuentes. Como resultado de este bilingüismo y de la posición dominante del lahu, hay numerosos préstamos lahu en algunas de esas lenguas, especialmente la akha.

En Yunnan viven 50.000 personas que se denominan a sí mismas kucong o lahu y que en Vietnam son conocidas como Cosung. Su lengua está muy relacionada con la lahu pero están lejos de ser mutuamente inteligibles. En china son incluidos en la categoría de minorías nacionales inclasificados. Viven ampliamente dispersos en Yunnan pero principalmente al este de las principales concentraciones lahu, estando en Vietnam, donde viven 5.000 en la parte septentrional, reconocidos como nacionalidad distintiva.

En 1980 los kucong solicitaron en China ser considerados minoría nacional, pero la solicitud fue rechazada siendo incluidos con los lahu. Se dice que cuando los representantes kucong y lahu se encontraron se sorprendieron de cuán similares eran sus lenguas y aceptaron la decisión, aunque no les quedaba otro remedio.

El lahu lo usan también unos mil refugiados en los Estados Unidos. Se trata de un grupo lahu amarillo de Laos noroccidental que salieron en 1975 estableciéndose en Utah, si bien posteriormente se marcharon a California. Un pequeño número de lahus fueron evacuados a Taiwán a medidos del siglo XX donde viven todavía.

Dialectos

Los lahu se dividen a sí mismos en grupos caracterizados por nombres de colores: lahu negro, lahu amarillo, lahu rojo, etc. correspondiéndose estos nombres con las diferencias dialectales. La principal diferencia dialectal está entre el lahu negro (lahu na) y el lahu amarillo (lahu shi) pero habiendo numerosas y pequeñas diferencias dentro de dada uno.

El dialecto lahu negro con subvariedades es hablado por dos terceras partes de los lahu, siendo la lingua franca que puede ser comprendida y hablada en cierto grado por los otros lahu; sin embargo, los lahu negro parlantes no se atreven a hablar otros dialectos y la mayoría afirman que no los necesitan.

El lahu negro es también la lingua franca entre la gente de las montañas en esa región, siendo conocida por otros grupos más pequeños o recién llegados como segunda lengua.

Escritura

Se diseñaron algunas ortografías para el lahu negro, siendo la primera una versión hecha por los bautistas que es conocida ampliamente como lahu bautista, que constituye un grupo numeroso, especialmente en Myanmar y Tailandia. Hay una versión pinyin en China que se usa ampliamente en las escuelas. Asimismo existen dos versiones diferentes para los lahu negros y amarillos diseñadas por los misioneros católicos en Myanmar, si bien no se usan de manera generalizada salvo por los pocos católicos convertidos.


Juan 3:16 en lahu

Gramática

La lengua lahu es muy próxima a la yi, siendo de todas las lenguas loloish la mejor conocida gracias a las extensas investigaciones hechas por James Matisoff quien ha publicado una gramática y compilado un diccionario bilingüe.