Grupo Romance
Subgrupo Galororromance - Lengua Anglonormanda ![]()
|
Historia |
|
La conquista de Inglaterra, llevada a cabo en 1066 por Guillermo (precisamente por eso llamado "el Conquistador"), duque de Normandía, tuvo consecuencias importantes desde el punto de vista cultural. Aunque de origen nórdico, los normandos hablan perdido por completo su lengua y asimilado el francés, que fue la lengua que llevaron a Inglaterra: también la nobleza inglesa se adaptó al uso de la corte y los vasallos normandos. Se asistió así a una rápida decadencia de la literatura anglosajona, paralela a la difusión del francés como lengua de literatura, de los tribunales, etc. aun fuera de la corte, que ya citamos. El francés trasplantado a Inglaterra, por supuesto, no era nada más el "normando", pues con Guillermo el Conquistador iban nobles y soldados de varias regiones de Francia septentrional; su colorido, con todo, era principalmente normando. De ahí que a la variedad que se fue formando en suelo inglés se le diese el nombre -impropio, a decir verdad- de anglonormando (más justo seria el de anglofrancés, que otros estudiosos han propuesto, pero que no ha corrido con suerte). El prestigio de este anglonormando fue tan grande que basta autores
ingleses de nacimiento lo emplearon con fines literarios. Tenía algunas particularidades que lo distinguían del francés del continente. Durante la segunda mitad del siglo
XIII, las diferencias se tornaron más sensibles, por influencia del sustrato
inglés. No fue sino hasta mediados del siglo
XIV cuando el inglés consiguió recuperar la supremacía, aunque muchos documentos oficiales siguieran redactándose en francés.
Aunque adoptaran el francés como medio de comunicación, los normandos conservaron muchos términos
escandinavos con afán estilístico y diferenciador, que han sufrido cambios fonéticos, pero son característicos de esta variedad idiomática. Existe un amplio inventario en los topónimos y los patronímicos. Durante el primer periodo, el
anglonormando desempeñó un papel importante tanto en la literatura francesa como en la inglesa, así como en la evolución del inglés de la
Edad Media. |
|
Datos |
|
|
|
Dialectos |
|
Escritura |
|
|
|
Gramática |
Página de
inicio
Familia Indoeuropea 
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster