Lengua Azerbaiyana
|
Historia |
|
La lengua azerbaiyana, también llamada azerí, forma parte del grupo oguz-seljuko de lenguas túrcicas de la familia altaica; en ese grupo también se hallan el turco osmanli y el turcomano. Los primeros textos en azerí, lengua que coincide con la de los textos
contemporáneos en turco anatolio (otomano antiguo), datan del siglo XIV.
En los siglos XV y XVI, como resultado de la polarización
política y cultural, el azerí sufrió la influencia de las obras
literarias escritas en turco de Asia Central, tanto en un plano gramatical
como de léxico e incluso, hasta cierto punto, ortográfico. Son estos los rasgos distintivos que distinguen al azerí de
este período de la lengua literaria unitaria, que era entonces la
habitual bajo el dominio otomano. Sería
en el curso de los siglos
XVII y
XVIII cuando el azerí alcanzó
su uniformidad, tras despojarse de las formas gramaticales y léxicas
paralelas tan habituales en los dos siglos precedentes. El escritor más antiguo en azerbaiyano, Füzuli (siglo XVI), es también su gran maestro, siendo el autor de la épica mística Leyla ve Mecnun y de Sikayetname. La literatura azerbaiyana en la actualidad es tan vigorosa que sólo e sobrepasada por la uzbeka entre las lenguas túrcicas, habiendo periódicos y revistas desde mediados del siglo XIX. En las obras pre-modemas en lengua azerí, su idioma se menciona como "turco" (turki). A finales del siglo XIX, se prefirió el término "azerí" o "turco azerbaiyano" para distinguirlo del turco otomano. Algunas fuentes rusas aluden a ella como la lengua o el dialecto de los tártaros caucásicos. A mediados de la década de los 30, el régimen soviético (República Socialista Soviética de Azerbaiyán) sustituyó este nombre por el de "azerbaiyán", y así evitar la nomenclatura "turco" para designar al pueblo y a su lengua. |
|
Datos |
|
Es hablada por
unos 4 millones de personas en Azerbaiyán y por unos 3 millones y medio en el
noroeste de Irán, donde es ampliamente usada como lingua franca incluso
entre los hablantes de lenguas iranias que no son la persa, y por pequeñas comunidades en Georgia, Armenia y
Daguestán.
|
|
Dialectos |
|
Tiene cuatro variantes dialectales:
Estos dialectos, aunque inteligibles entre sí, se diferencian unos
de otros y de la lengua literaria (estándar) en una serie de rasgos
fonéticos y gramaticales. |
|
Escritura |
|
El alfabeto árabe
se introdujo para escribir la lengua azerbaiyana, si bien a mediados del siglo XIX se hicieron intentos de usar el romano
aunque esta fase de romanización no cuajó hasta la década de los años veinte
en el siglo XX, siendo reemplazado poco después por el alfabeto cirílico
con diversas adaptaciones. Con la caída de la Unión Soviética, se introdujo de nuevo el
alfabeto de base latina, que se convirtió en símbolo de la recién
estrenada independencia nacional.
|
|
Gramática |
|
Al
igual que las lenguas de los pueblos de la Turquía islámica, el azerí
contiene un considerable número de palabras
árabes y persas (por regla general, las palabras árabes se
introducían en estas lenguas a través del persa) así como numerosos
calcos persas. Tanto en
azerí escrito como hablado, son frecuentes las conjunciones coordinantes
y terminaciones de plural árabes, así como adverbios, partículas y
conjunciones persas, especialmente la conjunción subordinante ki
('que'). El azerí también
ha recibido un número de palabras mongolas a través del turco de Asia
Central. Desde principios del
siglo XIX, y como consecuencia
del contacto directo con Rusia, entraron a formar parte del azerí un gran
número de palabras del ruso y de otras lenguas europeas, sobre todo
términos técnicos, pero conservando la forma original rusa. Este proceso
se intensificó bajo el dominio soviético. Los pronombres personales independientes son: Singular, 1
män, 2 sän, 3 o; plural 1 biz, 2 siz, 3
onlar. El demostrativo es bu 'esto', o 'eso'. El interrogativo es
kim '¿quién?', nä '¿qué?'.
La numeración del 1 al 10 es la siguiente: bir, iki, üch,
dörd, b, altI,
yeddi, säkkiz, dogguz, on; 20 iyirmi, 30
otuz, 40 gIrx, 100 yüz. El orden de la palabra es generalmente el mismo que en las lenguas
túrcicas.
|
Familia Altaica
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster