Grupo insular
Subgrupo Brytónico
|
Historia |
|
El brytónico o britónico fue hablado en Bretaña al sur de los ríos Forth y Clyde hasta el siglo VI d. C. Su historia se puede dividir en tres períodos:
Nuestra información de la lengua en los períodos pre-romano y romano se limita a las fuentes griegas y romanas y consiste principalmente de nombres y palabras aisladas. El material epigráfico consiste de inscripciones latinas y graffitis sobre piedra, metal, cerámica, etc. No se han encontrado textos brytónicos comparables en extensión a las inscripciones célticas continentales.
Las fuentes post-romanas del brytónico son los
nombres celtas inscritos en piedra en latín desde los siglos V al VII en
Gales. Otra importante fuente del brytónico es el vocabulario prestado del
latín (aproximadamente unas 800 palabras) del período de ocupación
romana; algunas de esas palabras son préstamos de cosas propias de la civilización
romana: civitas, fenestra, vitrum, pluma, papyrus, scribere, grammatica;
pero otras son palabras para designar partes del cuerpo, nombres de
animales, etc. Los nombres brittani, brittones,
brittania, etc. ya eran usados por los autores griegos y romanos. El nombre
de la isla fue originalmente transmitido como Prettanía. Las
lengua brytónicas, la palabra brytónico procede del galés brython,
forman uno de los dos grupos de las lenguas célticas, siendo el otro el goidélico.
Ambos grupos se distinguen entre sí por la presencia del sonido p en
las brytónicas que sustituye al k goidélico. Por eso a las lenguas
brytónicas se les denomina célticas-p. |
|
Dialectos |
|
Antes del surgimiento de las lenguas neo-brytónicas
se observa la formación de diversos dialectos hacia la mitad y el final
de ese siglo: un dialecto occidental y septentrional (en Gales, tierras
medias occidentales, norte de Inglaterra y sur de Escocia) del cual
descienden el galés y el cumbrio, y un dialecto
sudoccidental (en Devon, Cornualles y partes de Somerset y Dorset) del
cual evolucionó el cornuallés y que
posteriormente sería llevado por los emigrantes que cruzaron el Canal de
la Mancha entre los siglos V y VII a la Bretaña, donde el bretón
florece todavía. |
|
Escritura |
|
Gramática |
|
Existen huellas brytónicas en algunos topónimos de ciertas zonas inglesas, como por ejemplo el río Avon (en galés afon, 'río), o Lytchett (Dorset), derivado de Letoceto (correspondiendo al galés llwyd 'gris' + coed 'madera'). |
Página
de inicio
Familia
Indoeuropea
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster