|
Historia |
|
La lengua manchú es la lengua más importante de la rama tungús-manchú de la familia altaica. Durante la dinastía Qing de China (1644-1911) fue, junto con el chino, la lengua oficial. Hacia finales del siglo XVIII el manchú dejó de hablarse como lengua de la corte y de la administración, aunque continuó siendo usada para escribir durante un siglo por lo menos. La literatura manchú clásica consiste principalmente de traducciones de los clásicos chinos. |
|
Datos |
|
Actualmente está virtualmente extinguida excepto en el dialecto xibo, hablado en Xinjiang por unas 20.000 personas, descendientes de las tropas manchúes apostadas en esa región a mediados del siglo XVIII. Existen algo
más de 10 millones de personas de la nacionalidad man (manchú) en China,
pero están asimilados a la población han china. De la lengua manchú quedan
unos 20 hablantes de más de 50 años y algunos semi-hablantes en localidades
remotas en el noroeste de la provincia de Heilongjian, dos al sur de Heihe y
uno al norte de Qiqihar. Su estado es moribundo.
|
|
Dialectos |
|
|
|
Escritura |
|
|
|
En 1599, Nurhaci, el fundador de la dinastía Qing, encargó a su principal intérprete, Erdeni, que elaborara un sistema de escritura para la lengua manchú. Erdeni pudo adaptar la escritura mongol a las necesidades manchúes, pues las dos lenguas son fonológicamente muy cercanas la una a la otra. Esta escritura manchú fue sistematizada en 1632 por otro brillante lingüista, Dahai, quien también introdujo un método para usar puntos diacríticos y así poder distinguir entre homógrafos. |
|
|
|
|
Gramática |
||||||||||||
En manchú la a,
o, ô eran vocales duras, e era suave e i, u eran neutrales. Existe una dicotomía en el sistema vocálico basado en masculino-femenino, siendo
la a asociada al principio masculino (yang) y e al
femenino (ying). En manchú no hay contraste de vocales en
longitud aunque hay muchos grupos de vocales que se corresponden a las vocales
largas tungusas. Las consonantes velares y uvulares son mutuamente
excluyentes, es decir, sólo puede ocurrir una de las dos en la misma palabra. Al igual que otras lenguas altaicas y urálicas, el manchú hace uso de la
armonía vocal, un principio que requiere que cada palabra contenga el mismo
tipo de vocal. Uno de sus propósitos en manchú es distinguir el masculino del
femenino o palabras ying y yang; por ejemplo, eme (madre), hehe
(mujer) y emhe (suegra) son todas palabras yin, mientras que ama
(padre), haha (madre) y amha (suegro) son todas yang. No hay género gramatical en los nombres pero el género natural se consigue por el medio anotado
arriba. Si no se distingue el sexo entonces se usan los opuestos haha/heeh y
amila/emile para distinguirlo, como en amila temen 'camello macho',
emile temen 'camello hembra'. El número se marca sólo para nombres que denotan seres
humanos y relaciones humanas, habiendo varias terminaciones que muestran armonía vocal,
como -sa/-se/-so, -ta/-te, como sakda 'anciano', plural
sakdasa; mongo 'mongol', plural mongoso; eme 'madre', plural
emete. Un colectivo se logra con la adición de gemu 'todo', como
irgen gemu 'gente'. Los pronombres
personales son los siguientes:
Los pronombres demostrativos son los
siguientes: ere 'esto', plural ese; tere 'eso', plural
tese. El interrogativo es we(i) '¿quién?' (referido sólo a
personas), ai '¿qué?, ¿quién?'. No hay pronombre relativo obteniéndose las construcciones relativos con el verbo.
No hay pronombres relativos, expresándose la relación
mediante el participio y el gerundio. La numeración del 1 al 10 es la
siguiente: emu, juwe, ilan, duin, sunja,
ninggun, nadan, jakon, uyun, juwan; 11
juwan emu, 12 juwan juwe, 20 orin, 30 gusin, 40
dehi, 50 susai, 100 tangu. La
lengua manchú tiene un considerable influencia del chino,
especialmente en cuanto al léxico. Los verbos manchúes se marcan por persona, número y
género. La voz, el tiempo y el modo se expresan con afijos, no
habiendo sufijo marcador para la persona. El orden de la
frase es sujeto, objeto y verbo. |
Página de inicio
Familia Altaica
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster