|
Historia |
|
La lengua mingrelia, también llamada megrelia, pertenece a la familia kartvelia del Cáucaso y junto con la lengua laz forma el conjunto de dialectos kartvelios denominado zan, estando tanto el uno como el otro estrechamente relacionados con el georgiano. El autónimo mingrelio es margal-i, aunque los svanos lo llaman zan-är y los georgianos megruli ena. Hay quien piensa que las lenguas mingrelia y laz son
dialectos de una sola lengua (llamada zan) y no lenguas independientes,
pero la realidad es que el laz y el mingrelio son lo suficientemente
dispares como para no ser totalmente inteligibles. El mingrelio, junto con el
laz, el georgiano y el svan forman la familia kartvelia.
|
|
Datos |
|
La
lengua mingrelia es hablada por unas 360.000 personas en Georgia occidental y
Abjasia, en la costa oriental del Mar Negro. El escenario tradicional del mingrelio se extendió desde la zona del
Tsjenists'q'ali, en el este, hasta aproximadamente la propia del Ingur, al noroeste, bajando a la provincia de Guria (sur del puerto de
Poti, la antigua Fasis) en el sur, si bien durante el último siglo ha ido cediendo terreno por la
franja este a la influencia georgiana, al mismo tiempo que recobraba fuerza en el noroeste, en detrimento del
abjazo. Actualmente, los mingrelios viven en las tierras bajas del Cólquida, en las colinas al pie de la cadena montañosa del Cáucaso y en una franja costera oriental del Mar Negro. Sus ocupaciones son la agricultura, horticultura y viticultura. Los mingrelios son cristianos ortodoxos. |
|
Dialectos |
|
Los dialectos de la lengua mingrelia son:
zugdidiano (de su antigua capital, Zugdidi), en el oeste,
con al menos dos dialectos y
senakano en el este. |
|
Escritura |
|
Hacia finales del siglo XIX se dieron pasos para poner por
escrito la lengua en al alfabeto
cirílico, pero el resultó un fracaso, tanto desde un punto de vista eclesiástico como lingüístico. En los años 20 del siglo
XX surgió de nuevo la cuestión del estatus literario del mingrelio,
siendo la época en la que se comenzó el trabajo de poner dotar de escritura a
otras lenguas habladas en la Unión Soviética pero sin tradición
literaria.
En 1880, el georgiano Aleksandre Tsagareli elaboró dos volúmenes de
"Estudios
Mingrelios" (en ruso) que incorporaba algunos textos, entre los que se incluían secciones de los
Evangelios, en alfabeto georgiano. Este alfabeto puede
fácilmente acomodarse a las necesidades del mingrelio, exceptuando la adición de dos caracteres y (sobre todo en el caso del
senak'iano), el símbolo de ligadura palatal utilizado en georgiano antiguo.
Los hablantes de mingrelio usan el georgiano como lengua
literaria.
|
|
Gramática |
|
En fonología la lengua mingrelia es como la georgiana más una oclusiva glotal /w/ y un shewa vocal. Hay 9 casos para el nombre, estando el ergativo marcado por -k. El marcador plural es -ep (en georgiano -eb). Los pronombres personales son los siguientes: singular 1 ma, 2 si, 3 (e)tina/ina/mu; plural chki, 2 tkva, 3 tinepi/inepi/munepi. |
Página
de inicio
Familia
Kartvelia
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster