|
Historia |
|
Con el término pahlevi,
también denominado pahlavi o pehlevi, se quiere indicar la lengua escrita y
hablada en Irán en el periodo entre el antiguo persa-avéstico y el
persa moderno, es
decir, desde el siglo IV a. C. hasta el IX d. C., periodo que cubre el gran florecimiento cultural bajo la dinastía sasánida (224-651 d. C.), el nacimiento del maniqueísmo y la
difusión de las literaturas maniquea y zoroástrica. El Dēnkart y el Bundahin, obra monumentales que abarcan las creencias y dogmas del zoroastrismo, la
historia tradicional de Irán, su mitología, astronomía y escatología, es de esta época, auque
a nosotros nos ha llegado por copias posteriores. Las
inscripciones en pahlevi proceden del reinado de Ardashir (224-241) en adelante. Los
textos maniqueos, salvo uno, están escritos en arameo. La
palabra pahlevi deriva de pahlav < /parthava/, que originalmente denotaba el estilo sasánida de escritura.
Después, la palabra parto se usó para designar al dialecto persa medio
noroccidental, siendo el pahlevi la variante específica sudoccidental. |
|
Datos |
|
|
|
Dialectos |
|
|
|
Escritura |
|
El fundamento de la escritura pahlevi es el alfabeto arameo de 22 letras, especificando las consonantes y las vocales largas. En un proceso gradual de deformación esas 22 letras se redujeron a 15, de las cuales algunos fueron polivalentes lo que exigió la introducción de diacríticos. La escritura resultante tiene dos inconvenientes principales: un gran número de ligaduras, a veces arbitrarias, y la presencia de grafías arameas, como mlk (la raíz semítica que indica 'rey', 'realeza', 'gobierno', etc.) y que fue usada en pahlevi pero leída como la palabra irania sah 'rey, emperador'; del mismo modo la grafía aramea lhm (raíz semítica de 'pan') fue leída como /na:n/ 'pan' en iranio. Esas grafías arameas se usaron para denotar raíces a las que se añadieron inflexiones en la escritura fonética pahlevi.
|
|
Gramática |
|||||||||||||||||||||||||
|
El acento tónico suele ir en la sílaba final. Los marcadores plurales para los nombres son -an e
-iha; la indeterminación se pude indicar por el afijo -e, como
pus.e 'un hijo'. Los pronombres personales son los siguientes:
El orden de la frase es sujeto, objeto y verbo. |
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster