|
Historia |
|
La lengua parta designa la lengua representada en las inscripciones sasánidas paralelas a las versiones en persa medio y a los textos maniqueos redactadas en un dialecto iranio occidental próximo al persa medio. Ese mismo tipo de dialecto está presente en la lengua de algunos documentos económicos1, en inscripciones2, en cartas3 así como en numerosos préstamos iraníes y armenios. Los materiales epigráficos partos no son ricos y la fuente principal para el estudio del parto son los textos maniqueos. El parto, inicialmente limitado a la antigua Partia (provincia al sureste del Mar Caspio) fue la lengua administrativa en la época arsácida (siglos III a. C.-III d. C.) de todo el Imperio parto que tras el siglo II a. C. comprendía Irán y ciertas regiones de Asia Central. Nos podemos hacer una idea del papel de la legua parta en Jorasán a principios de nuestra era por el hecho de que Mani atribuyera una gran importancia al conocimiento de la lengua y de la escritura parta (pahlawanig). No obstante, en la época de la conquista árabe será completamente suplantada por el persa medio (al menos en centros urbanos) y la misma palabra palahwanig sea desconocida a los autores árabes. Del mismo modo los partos están excluidos de la lista de pueblos (naf-namak) sogdiana que se remonta, al parecer, al siglo IX d. C. Por su categoría la lengua parta pertenece al grupo de dialectos iranios noroccidentales, es decir, a los dialectos noroccidentales del antiguo Irán. La presencia en los textos partos y también en los préstamos partos en armenio de un cierto léxico iranio oriental se puede explicar por la proximidad geográfica de Partia y las regiones en las que estaban establecidas las lenguas iranias orientales y también porque los clanes dominantes del Imperio Parto eran originarios de Asia Central. Las insignificantes diferencias entre la lengua de las versiones partas de las inscripciones sasánidas y la de los textos maniqueos se explica en gran medida por el hecho de que el sistema ortográfico de los textos partos maniqueos se formó mucho más tarde que el usado en las inscripciones. |
|
Datos |
|
|
|
Dialectos |
|
|
|
Escritura |
|
|
|
Gramática |
|
|
1El pergamino de Avroman (Kurdistán iraní)
datado entre los años 11 a. C. y 53 d. C. y las numerosas ostraca con la inscripciones
económicas que proceden de las excavaciones de Nise, antigua capital del reino de Tartia (no lejos de la actual
Achkhabad), Los últimos documentos se remontan al siglo I a. C.
2En Susa, Dura-Europos y en la región de
Birdjand (Jorasán meridional). Las inscripciones se remontan a la primera mitad
del siglo III d. C.
3La carta procede
de las excavaciones de Dura-Europos (alrededor de la mitad del siglo III d. C.).
De la misma localidad proceden siete cascos con inscripciones en escritura parta
cursiva que un poco posteriores.
Familia Indoeuropea Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster