Grupo Tibetano
|
Historia |
|
Los registros más antiguos en tibetano proceden del siglo VII d. C., momento en el que el budismo es traído desde la India al Tíbet junto con el sistema de escritura, estando durante siglos la cultura y la lengua del Tíbet bajo influencia índica. La enorme tarea de traducir el canon sánscrito/pali al tibetano comenzó en el siglo VIII y no fue completada hasta el XIV. El canon tibetano comprende dos partes principales: el Kanjur (en tibetano bKa'.'gyur 'palabra-cambio', las propias palabras de Buda traducidas) y el Tanjur (bsTan.'gyur 'tratado-cambio', es decir, la traducción de los comentarios). Sólo el Tanjur ocupa 225 volúmenes. Parte del propósito de los traductores era proveer un léxico de calcos sobre términos técnicos sánscritos, coherente y en correspondencia con sus originales. Una medida de la pulcritud con que fue realizado el trabajo es que se pueden reconstruir los originales sánscritos, que se han perdido, desde sus calcos tibetanos.
La antigua literatura fue usada a gran escala para obras de carácter filosófico, filológico e histórico hasta los siglos XIX-XX. Digno de mención es el místico y poeta Milarepa (Mi.la.ras.pa), del siglo XI. Actualmente la lengua tibetana en las zonas bajo control chino está experimentando rápidos cambios. El dialecto de Lhasa ha sido designado como la lengua normativa de la minoría nacional tibetana y es enseñado en las escuelas de todas las regiones del Tíbet. Miles de nuevos términos se han incorporado a la lengua en la medida de la introducción de nuevos conceptos políticos y científicos procedentes de China. Algunos de esos préstamos son calcos directos del chino mandarín. Hay una literatura muy extensa que consiste mayormente en textos budistas y comentarios; como algunos de esos textos fueron preservados sólo en su traducción tibetana y el budismo tibetano (lamaísmo, budismo tántrico) se ha desarrollado en una sola forma, la lengua tibetana es estudiada por los investigadores budistas. La literatura secular ha sido casi inexistente hasta recientemente cuando se han escrito algunas crónicas históricas, cuentos populares y poesía.
|
|
Datos |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
La lengua tibetana es miembro del grupo himalayo de la rama tibetano-birmana de la familia sino-tibetana y es hablada por más de 4 millones de personas en una variedad de dialectos de los cuales el principal es el de Lhasa, la capital del Tíbet. La mayoría de los hablantes se concentran en el Tíbet pero también hay hablantes de la lengua en varias provincias chinas limítrofes, especialmente Sichuan y Qinghai, habiendo minorías en Nepal, Sikkim, Bhután y algunas partes de la India. La religión y el uso del tibetano literario como lengua litúrgica se ha esparcido más allá de la región étnica tibetana, hallándose creyentes entre los grupos tibetano-birmanos al sur y al este de la principal región tibetana. Un grupo más grande fue el de los mongoles que adoptaron el budismo tibetano cuando tenían el control de toda China en la dinastía Yuan. El budismo fue brutalmente perseguido por el gobierno comunista de Mongolia desde 1920 a 1980, apreciándose actualmente un regreso del mismo. Tampoco fue eliminado completamente entre los casi 5 millones de mongoles en China ni entre los buriatos en la Unión Soviética. Por lo tanto, aparte de los casi 5 millones de hablantes que lo usan como primera lengua, hay muchos más alrededor de las fronteras del Tibet y un pequeño número de mongoles en China, Mongolia y la República Buryat en Rusia oriental, que usan el tibetano literario como lengua litúrgica. Algunas fuentes indican que hay 6 millones y medio de hablantes en tibetano pero esta cifra está inflada siendo más realista la que los fija en menos de 5 millones. Algunas lenguas usualmente no clasificadas como tibetanas son las del Nepal central llamadas bodish, con casi 800.000 hablantes, entre las que se incluyen la gurung, tamang, thakali, manang y posiblemente la kaike y la ghale; todas ellas son muy próximas a la lingüística tibetana, especialmente las dos últimas. También son cercanas al tibetano aunque lingüísticamente distintas el grupo monpa, con unos 250.000 hablantes, de Buthan oriental y regiones adyacentes de la India y el Tíbet hacia el este. Dentro del tibetano hay una amplia variedad de dialectos casi todos ellos relacionados al compartir el budismo tibetano y por lo tanto el vehículo literario tibetano como koiné. Los estudiosos tienden a dividir esta gama en los siguientes subgrupos: occidental, central, meridional, amdo (principalmente nororiental) y jams (principalmente oriental). En la India y Nepal a los tibetanos se les denomina peyorativamente bhotia y en China son llamados zang. Aparte de su papel como lengua del Tíbet, las variedades de tibetano son o fueron lenguas oficiales de varios reinos, desde Ladakh en el oeste a Mustang en el norte de Nepal, Sikkim, Bhután y otros. La región tibetano hablante de China ha sido dividida en varias provincias, incluyendo la Región Autónoma del Tíbet: Yunnan noroccidental, Sichuan occidental, buena parte de Qinghai y partes de Gansu. La influencia budista tibetana se extendió mucho más allá hasta las regiones mongolas nororientales. En 1959 muchos refugiados procedentes de Lhasa encontraron asilo en India y Nepal. En Nepal la parte septentrional del país está habitada principalmente por hablantes tibetanos centrales y meridionales, con una gran cantidad de refugiados viviendo en Katmandú y otras partes. Además de los hablantes en nepalí, casi toda la población de Bhután y Sikkim hablan algunas variedad de tibetano o monpa. También se habla por algunos en las partes más septentrionales de Birmania.
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
Dialectos |
|
Para propósitos religiosos se usa una variedad literaria de tibetano, que podríamos denominar alta y que consiste de una forma arcaica y mucho más cercana a la forma escrita de la lengua que casi todas las variantes habladas. Los dialectos tibetanos se pueden clasificar en las siguientes ramas:
|
|
Escritura |
|
La escritura tibetana es una adaptación del siglo VII d. C. de la escritura índica septentrional y todavía conserva algunos rasgos que recuerdan al devanagari que se usa para escribir hindi y otras lenguas del norte de la India y del Nepal. La escritura tibetana fue la base del alfabeto phags-pa introducido en China durante el dominio mongol (1280-1368). Este sistema fue ideado por un lama para que sirviera como alfabeto universal para todas las diferentes lenguas del Imperio Mongol, pero tras la expulsión de los mongoles de China este alfabeto cayó en desuso. Algunos afirman que antes de su total desaparición influyó en la creación de la escritura coreana, pero esto es una conjetura no siempre aceptada. La escritura tibetana procede del alfabeto hindú que trajeron los monjes budistas entre los siglos VII y X; es parecido al que emplean las lenguas indoarias. Aunque hay muchos dialectos tibetanos, algunos de los cuales no son mutuamente inteligibles, la lengua escrita es uniforme a lo largo de todo el Tíbet. Esto se debe a que la lengua escrita no refleja ningún dialecto actual sino una versión modificada de la lengua clásica del siglo VII d. C. La modificación supone intrusión de vocabulario moderno y un confuso intento de reflejar la morfología verbal del tibetano de Lhasa. Esta amalgama de antiguo y moderno es llamada tibetano escrito moderno.
![]() |
|
Gramática |
|
Aunque hay pocas palabras procedentes del sánscrito o de otras lenguas índicas en el tibetano, hay muchos calcos procedentes de dichas lenguas, especialmente del sánscrito, como acabamos de decir. A su vez el tibetano ha influenciado notablemente al mongol, desde que los mongoles abrazaron el budismo tibetano. Hay cuatro tonos: medio (neutral), alto, bajo y menguante,
que aunque no se señalan en la escritura pueden ser deducidos de la consonante
inicial o de la consonante + vocal. El repertorio léxico de la lengua tibetana
consiste de un gran número de morfemas monosilábicos que sirven como
palabras, por derecho propio. No hay género gramatical, sino que ciertas
partículas señalan el género, por ejemplo: grogs.po
'amigo', grogs.mo
'amiga'; rgyal.po 'rey', rgyal.mo 'reina'. Los
números son del 1 al 10: gCig, gNyis, gSum, bZHi, INGa, drug, bDun,
brGyad, dGu, bCu.
La lengua tibetana tiene una característica, que
comparte con otras lenguas orientales, consistente en usar para un mismo
concepto dos palabras, dependiendo del tipo de comunicación, si se trata de una
forma cotidiana o de otra honorífica, o si nuestro interlocutor es una persona
de más o menos categoría. Muchos de los nombres de las variedades de tibetano incluyen
el sufijo -pa/-po 'pueblo' o el sufijo -sKad/-kat o
-ka/-kha 'lenguaje'. El orden de la frase es sujeto,
objeto y verbo.
|
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster