Guinea Ecuatorial


INFORME ANUAL 2004

(Este Informe Anual ha sido adaptado del Informe del Instituto de Lingüística del CICTE (Consejo de Investigaciones Científicas y Tecnológicas), y se incluye en esta página web, porque PROEL tiene a 4 miembros (los Smith y los Newton) asignados a Guinea Ecuatorial con la SIL.)




CICTE y FEDALENGUE en la lucha contra el SIDA

El Instituto de Lingüística del CICTE ha producido 15.000 folletos sobre el SIDA, publicados en cuatro lenguas. El proyecto fue financiado por AMERADA HESS, ENERGY AFRICA, y MINISTERIO DE MINAS, INDUSTRIA y ENERGIA. Personal de la SIL preparó los folletos en las dos lenguas oficiales, español y francés. La Academia de la Lengua Fang en la región continental (Asociación Cristiana de Traducciones Bíblicas, ACTB) lo tradujo al fang. La Academia Kombe lo tradujo al kombe. Los textos fueron aprobados por la Facultad de Medicina de la UNGE. Fueron impresos por la SIL en Camerún, y la distribución en la región continental ha sido facilitada con la colaboración del Hospital de Bata y docenas de clínicas, farmacias, escuelas e iglesias.


Proyecto propuesto con UNICEF

El Instituto de Lingüística sometió a UNICEF (Fondo Global en la Lucha Contra el SIDA) un proyecto para imprimir 100.000 folletos, en siete lenguas (las arriba mencionadas más bubi, pidgin e inglés). El proyecto incluye su distribución en 110 aldeas y comunidades, con la colaboración de las Academias Fang, Kombe, Bubi, Pidgin y Bisió. Los folletos en francés e inglés serán para extranjeros, distribuidos en empresas y plataformas de petróleo.


Las Academias también en la lucha contra la Diarrea Infantil

La diarrea infantil es la principal causa de muerte en los niños. Las Academias de las Lenguas Fang y Kombe se han apuntado en la lucha contra esta grave enfermedad, traduciendo folletos al fang y al kombe sobre el tema. Personal de la SIL también preparó los folletos en español y francés, y con la misma financiación del sector petrolero se imprimieron en Camerún 15.000 ejemplares de estos folletos. Todos los folletos salieron en 4 colores. La distribución se ha hecho junto con los folletos del SIDA.

Los niños de esta escuela costera recibieron sus folletos sobre el SIDA y la Diarrea, a los dos dias de haber fallecido uno de los alumnos por la diarrea.

SIL y PROEL celebran 10 años involucrados en Guinea Ecuatorial

Han pasado 10 años desde que, en 1995, llegó el primer equipo de PROEL y SIL en nuestra primera visita a G.E. Hicimos viajes anuales hasta el año 2001. La colaboración con el CICTE comenzó en 1998, cuando el viaje de verano fue auspiciado por el CICTE. En 2001, hicimos varios viajes para organizar y participar en el Primer Simposio Lingüístico en Malabo. En 2002, la familia Smith se trasladó a Bata para comenzar el trabajo del Plan de Acción para el Desarrollo de Lenguas Nacionales. Apreciamos todo el respaldo que hemos recibido en G.E. durante estos años.


Lingüista veterana de la SIL se une al equipo CICTE/SIL

Doña Nancy Morse, lingüista de la SIL con 30 años de experiencia en América Latina, ha llegado a Guinea Ecuatorial para incorporarse en el equipo de CICTE y SIL. Trabajó durante más de 20 años en Colombia, y desde entonces ha estado trabajando en Perú. Es especialista en el área de las traducciones, y colaborará con las Academias de Lenguas Nacionales y con las iglesias en la formación de lingüistas y en la traducción de la Biblia en las lenguas del país.


Otro lingüista e informático de la SIL y PROEL se unen al equipo

Otra pareja que acaba de llegar a Africa para este proyecto son los Sres. Pablo y Elsa Newton. Pablo es filólogo (español y francés), lingüista de la SIL y oriundo de Gran Bretaña. Su esposa, Elsa Santiago, es informática y procede de las Islas Canarias. Llegaron a Camerún en agosto de 2004 con su hijita Hannah, y después de un año de orientación con la SIL de Camerún, se trasladarán a Guinea en 2005 para colaborar con el CICTE y las Academias de Lenguas Nacionales.


Colaboración con la Academia Basek

Una iglesia en EE.UU. ha decidido colaborar con la Academia Basek y con la SIL, para el desarrollo de la lengua Basek. En octubre de 2004, cuatro personas nos visitaron y, junto con el coordinador Basek, subimos al pueblo de Llengüe. Ahora quieren colaborar en la construcción de una escuela allí y establecer un proyecto piloto de educación bilingüe (según el Plan de Acción de Desarrollo de las Lenguas Nacionales, adoptado en 2001). Cuando el coordinador Basek tuvo que ser evacuado urgentemente a España, la iglesia contribuyo para sus gastos de viaje y ayuda médica, y personal de PROEL lo alojaron y respaldaron durante su estancia en España.


La Informática

Ya son seis las Academias de Lenguas Nacionales que tienen acceso directo a los ordenadores para su uso en el desarrollo lingüístico. SIL Camerún ha podido prestar ordenadores a las Academias Bisió y Bubi. El Sr. Manuel Kuo de la Academia Bisió completó un curso de Introducción a la Informática con la SIL en Camerún. El coordinador de la Academia Basek consiguió un ordenador en España, con la ayuda de personal de PROEL. Las coordinadoras de las Academias Pidgin y Kombe ya tenían sus propios equipos, y los ordenadores empleados por la Academia Fang han sido provistos por ACTB en Bata.


El video JESUS en las lenguas de Guinea Ecuatorial

La Asociación Cristiana de Traducciones Bíblicas (ACTB) colabora con CICTE y con la Academia de la Lengua Fang en la Región Continental. Han producido el video JESUS en la lengua fang . Este video ha sido doblado a la mayor cantidad de lenguas en toda la historia, estando ya disponible en más de 600 idiomas. Durante 2005 estará disponible en fang a nivel nacional. En la actualidad, las Academias Bubi y Pidgin están traduciendo también el texto del video para su doblaje en estas lenguas nacionales.


Servicio a la comunidad: CICTE organiza clases de inglés

Durante el verano de 2004, personal del Instituto de Lingüística organizó clases de inglés para 110 niños de Bome, financiados por HESS, Energy Africa y el Ministerio de Minas, Industria y Energía.


Actualización del mapa de Guinea Ecuatorial en el Ethnologue

Como parte del Plan de Acción del Desarrollo de Lenguas Nacionales, el Instituto de Lingüística y SIL llevan años investigando la realidad lingüística de Guinea, para actualizar la base de datos del Ethnologue, que es el registro más completo de lenguas vivas en el mundo. Desarrollado por la SIL, el Ethnologue es usado por universidades y gobiernos en todo el mundo.

Página de inicio Página de inicio ProyectosProyectos

Presentación   Lenguas de España   Lenguas del Mundo   Colaboradores de Proel   Alfabetos de ayer y de hoy   Grandes Traductores   Qumrán

   Cursos    Proyectos    Artículos-Materiales    Enlaces    Reconocimientos   Webmaster