Subgrupo
Volga-finés - Lengua Komi ![]()
|
Historia |
|
La lengua komi, en ruso antiguo permj, junto con la udmurta conforman el grupo
permio de la familia urálica de lenguas. Desde tiempos inmemoriales los
komi han vivido en la cuenca del Vychegda y a lo largo de los ríos
en la cuenca alta del Kama. Como el nombre komi muchas veces se aplica a
los zirianos solamente, esto puede causar algún tipo de confusión en las
estadísticas. La mayor parte del pueblo komi, que en 1989 contaba con algo más de 300.000 miembros, reside en el ángulo nordeste de Europa, en la República de Komi (capital Syktyvkar), en las laderas occidentales de los montes Urales, mientras que un grupo meridional (más de 150.000), los komi-permios, cuenta con su propia Región Nacional (con capital en Kudymkar). Está también registrado un número aproximado de 4.000 komi que vive más al este, a orillas del del río Yazva (afluente del Kama), así como pequeñas comunidades en la península de Kola, al noroeste de Rusia, al este de los Urales, cerca de la ciudad de Tyumen' en Siberia occidental. En la segunda mitad del siglo XIV, el misionero cristiano
Stephen de Perm (Styepan Hrap) creó un alfabeto especial para el komi. Este alfabeto, denominado "abur", una modificación de caracteres cirílicos y griegos, fue utilizado desde los primeros textos en el siglo XIV hasta el siglo XVIII. Contamos desde antiguo con varias glosas en permio antiguo, textos litúrgicos, leyendas icónicas y otros fragmentos. El komi, por tanto, ha aportado los segundos textos más antiguos (después del húngaro) de todas las lenguas ugro-finesas.
Los precursores de la literatura komi y komi-permiana fueron básicamente los mismos. A Ivan Kuratov (1839-75) se le considera el primer autor moderno. También son conocidos el poeta Mihail Lebedev (1877-1951) y el filólogo y poeta Vassily Lytkin (1895-1965). Desde finales de los años 20, se ha publicado también literatura en permia, en una lengua literaria basada en el dialecto kudymkar. Entre los autores más reputados que escriben en este dialecto se incluyen Mihail Lihachov (1901-45) y Styepan Karavayev (1908-73). Actualmente los komi están considerados, étnica y lingüísticamente, dos grupos: komis-zirianos y komis-permios, aunque en términos de estructura lingüística están muy cercanos el uno al otro.
|
|
Datos |
|
Según el censo de 1989 había 344.519 zirianos y
152.060 pérmicos en la ex-Unión Soviética, la mayor parte de los
cuales vivían en la República de Komi, aunque también había
asentamientos en la península de Kola y en el oeste de Siberia.
De forma mayoritaria son cristianos ortodoxos. Dentro de la República Autónoma de los komi habita otro grupo ugro-finés conocido como 'izhmis', a los que se les considera distinto de los komis por su mezcla con los néncicos.
En el curso del siglo XX el komi ziriano, cuyo territorio
cae en el lado europeo de los montes Urales, ha asumido gradualmente el
papel de lingua franca para las comunicaciones entre los hablantes
de komi y sus vecinos septentrionales, los hablantes de
mansi y khanti y de
néncico. |
|
Dialectos |
|
La lengua komi se divide en tres dialectos:
Algunos lingüistas tratan al komi ziriano y a los grupos permios como lenguas separadas.
|
|
Escritura |
|
Antes de la Revolución el komi fue usado casi exclusivamente para propósitos religiosos, pero actualmente se usa en la educación y publicación. Para ponerlo por escrito se usa el alfabeto cirílico con dos letras adicionales: i y ö.
|
|
Gramática |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
La numeración en komi del 1 al 10 es la siguiente: ötik, kIk, kuim, nyol', vit, kwayt, sizim, kökyamIs, ökmIs, das; 11 das öti, 12 das kIk, 20 kIz', 30 komIn, 40 nelyamIn, 100 syo. El acento tónico va en la primera sílaba, pero es movible y no fonémico. Los pronombres personales son: singular 1 me, 2 te, 3 siyö; plural 1 mi, 2 ti, 3 nayö. El demostrativo es tayö 'esto?, siyo 'eso'. El pronombre interrogativo es kodi '¿quién?', mIy '¿qué?'. El nombre tiene dos números, marcándose el plural con -yas, como kerka 'casa', plural kerkyas; vöv 'caballo', plural vövyas.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Página
de inicio
Familia
Uralo-Yucaguira
Presentación
Lenguas de España
Lenguas del Mundo Colaboradores de Proel
Alfabetos de ayer y de hoy
Grandes Traductores
Qumrán
Cursos
Proyectos Artículos-Materiales
Enlaces Reconocimientos Webmaster