Estamos en: Lenguas del Mundo > Familia Uralo-yucaguira > Rama Urálica > Grupo Ugro-finés > Subgrupo Volga-finés > Lengua Komi
Lengua Komi

Situación geográfica

Historia

La lengua komi, en ruso antiguo permj, junto con la udmurta conforman el grupo permio de la familia urálica de lenguas. Desde tiempos inmemoriales los komi han vivido en la cuenca del Vychegda y a lo largo de los ríos en la cuenca alta del Kama. Como el nombre komi muchas veces se aplica a los zirianos solamente, esto puede causar algún tipo de confusión en las estadísticas.

La mayor parte del pueblo komi, que en 1989 contaba con algo más de 300.000 miembros, reside en el ángulo nordeste de Europa, en la República de Komi (capital Syktyvkar), en las laderas occidentales de los montes Urales, mientras que un grupo meridional (más de 150.000), los komi-permios, cuenta con su propia Región Nacional (con capital en Kudymkar). Está también registrado un número aproximado de 4.000 komi que vive más al este, a orillas del río Yazva (afluente del Kama), así como pequeñas comunidades en la península de Kola, al noroeste de Rusia, al este de los Urales, cerca de la ciudad de Tyumen' en Siberia occidental.

En la segunda mitad del siglo XIV, el misionero cristiano Stephen de Perm (Styepan Hrap) creó un alfabeto especial para el komi. Este alfabeto, denominado "abur", una modificación de caracteres cirílicos y griegos, fue utilizado desde los primeros textos en el siglo XIV hasta el siglo XVIII. Contamos desde antiguo con varias glosas en permio antiguo, textos litúrgicos, leyendas icónicas y otros fragmentos. El komi, por tanto, ha aportado los segundos textos más antiguos (después del húngaro) de todas las lenguas ugro-finesas.

Los precursores de la literatura komi y komi-permiana fueron básicamente los mismos. A Ivan Kuratov (1839-75) se le considera el primer autor moderno. También son conocidos el poeta Mihail Lebedev (1877-1951) y el filólogo y poeta Vassily Lytkin (1895-1965). Desde finales de los años 20, se ha publicado también literatura en permia, en una lengua literaria basada en el dialecto kudymkar. Entre los autores más reputados que escriben en este dialecto se incluyen Mihail Lihachov (1901-45) y Styepan Karavayev (1908-73).

Actualmente los komi están considerados, étnica y lingüísticamente, dos grupos: komis-zirianos y komis-permios, aunque en términos de estructura lingüística están muy cercanos el uno al otro.

Datos

Según el censo de 1989 había 344.519 zirianos y 152.060 pérmicos en la ex-Unión Soviética, la mayor parte de los cuales vivían en la República de Komi, aunque también había asentamientos en la península de Kola y en el oeste de Siberia.

De forma mayoritaria son cristianos ortodoxos. Dentro de la República Autónoma de los komi habita otro grupo ugro-finés conocido como 'izhmis', a los que se les considera distinto de los komis por su mezcla con los néncicos.

En el curso del siglo XX el komi ziriano, cuyo territorio cae en el lado europeo de los montes Urales, ha asumido gradualmente el papel de lingua franca para las comunicaciones entre los hablantes de komi y sus vecinos septentrionales, los hablantes de mansi y khanti y de néncico.

Dialectos

La lengua komi se divide en tres dialectos:

  • Komi ziriano, que se habla en la parte septentrional de la zona., concretamente en la República Komi y partes del Distrito autónomo Nenets, en la provincia de Arcángel, en el Distrito autónomo Yamal Nenets, en la provincia de Murmansk y en otras regiones de la Federación Rusa. Bastantes niños aprenden la lengua pero muchos dejan de usarla posteriormente. Está amenazada. A veces se considera una lengua con la permia.

  • Komi permio.

  • Komi yaz'va que domina en la parte meridional. Este dialecto es el más divergente de los tres. El número de hablantes en dialecto yaz'va se estimaba en 1960 en 4.000 personas. Se habla en el valle de Yaz'va en Krasnovishera en el nordeste de la provincia de Perm'. Ahora puede haber unos 200 hablantes como mucho, todos ancianos de una población de 4.000 personas. Está seriamente amenazado.

Escritura

Antes de la Revolución el komi fue usado casi exclusivamente para propósitos religiosos, pero actualmente se usa en la educación y publicación. Para ponerlo por escrito se usa el alfabeto cirílico con dos letras adicionales: i y ö.


Mateo 4:10 en komi

Gramática

La numeración en komi del 1 al 10 es la siguiente: ötik, kIk, kuim, nyol', vit, kwayt, sizim, kökyamIs, ökmIs, das; 11 das öti, 12 das kIk, 20 kIz', 30 komIn, 40 nelyamIn, 100 syo.

El acento tónico va en la primera sílaba, pero es movible y no fonémico.

Los pronombres personales son: singular 1 me, 2 te, 3 siyö; plural 1 mi, 2 ti, 3 nayö. El demostrativo es tayö 'esto?, siyo 'eso'. El pronombre interrogativo es kodi '¿quién?', mIy '¿qué?'.

El nombre tiene dos números, marcándose el plural con -yas, como kerka 'casa', plural kerkyas; vöv 'caballo', plural vövyas.

Alfabeto Komi

Letra

Transliteración

Valor

Nombre

A a

a

[a]

[a]

Б б

b

[b]

[be]

В в

v

[v]

[ve]

Г г

g

[g]

[ge]

Д д

d

[d]; como palatal, [dj]

[de]

Е е

e

[je]; [e] después de C salvo [t, d, s, z, n, l]

[je]

Ë ë

ë

[jo]; [o] después de [tj, dj, sj, zj, nj, lj]

[jo]

Ж ж

ž

[]

[e]

З з

z

[z]; como palatal [zj]

[ze]

И и

i

[i]

[njebd i] 'i suave'

I i

ï

[i] después de [t, d, s, z, n, l]

[jord i] 'i dura'

Й й

j

[j]

[i kratkəj]

К к

k

[k]

[ka]

Л л

l

[l]; como palatal [lj]

[el]

М м

m

[m]

[em]

Н н

n

[n]; como palatal [nj]

[en]

О о

o

[o]

[o]

Ö ö

ö

[ə]

[ə]

П п

p

[p]

[pe]

Р р

r

[r]

[er]

С с

s

[s]; como palatal [sj]

[es]

Т т

t

[t]; como palatal [tj]

[te]

У у

u

[u]

[u]

(Ф ф

f)

[f]

[ef]

(Х х

x)

[x]

[xa]

(Ц ц

c)

[]

[e]

Ч ч

č

[j]

[je]

Ш ш

š

[]

[a]

(Щ щ

šč)

 

[a]

Ъ ъ

''

_b

[jord znak] 'signo duro'

Ы ы

y

[]

[]

Ь ь

'

_b

[njebd znak] 'signo suave'

Э э

è

[e]

[e]

Ю ю

ju

[ju]; [u] después de [tj, dj, sj, zj, nj, lj]

[ju]

Я я

ja

[ja]; [a] después [tj, dj, sj, zj, nj, lj]

[ja]

Notas: El símbolo C significa consonante.