La pequeña población que
hablaba esta lengua fue dividida entre tres misiones y la lengua no pudo
sobrevivir al cambio. Se conoce por tres vocabularios recogidos entre 1786 y
1832, además de un catecismo y una traducción corta. Material adicional se
consiguió entre 1830 y 1930 gracias a hablantes
costanoanos que recordaban algo de esselen. El corpus total de palabras
es de trescientas. |