El vocabulario de la Isla Herschel adopta la
pronunciación esquimal del Río MacKenzie. El
vocabulario deriva del esquimal con fuertes cambios en la fonología
pronunciada por los blancos que son incapaces de pronunciar los sonidos
esquimales, especialmente las típicas consonantes uvulares. Un cierto
número de elementos léxicos se derivan del inglés
aunque una buena porción están alterados de manera que son fácilmente
reconocibles. También hay algunos elementos derivados del
hawaiano, usados por balleneros que los
habían aprendido de los marineros hawaianos en los barcos balleneros en
el Pacífico. No hay
desinencias y las funciones sintácticas de los nombres están
determinadas por su posición en la frase. Éstas suelen ser muy cortas y
el orden de la palabra es bastante libre, aunque sujeto-objeto-verbo es
predominante. Los nombres de sujetos tienden a ir al principio de la
frase, siendo seguidos por los adjetivos y otros determinativos, tales
como numerales, adverbiales, etc. reflejando el modelo esquimal. Sólo se
usan tres pronombres para la primera, segunda y tercera persona,
independientemente del número. Puestos detrás del verbo indican el
agente, según el modelo esquimal.
|