Lengua Aleutiana
Situación geográfica Historia
La lengua aleutiana,
aleut unangam
tunuu, está relacionada, aunque de manera
distante, con las lenguas esquimales a través de un
proto-aleutiano que se
habló en tiempos remotos en el estrecho de Bering por la zona de Alaska.
|
Datos
Actualmente
el aleutiano es sólo una reliquia hablada por un puñado de personas en las
Islas Aleutianas, Alaska y las Islas Commander. En el censo de 1979 se contaban
2.000 aleutianos en territorio americano de los cuales sólo 700 hablaban su
lengua, estando en territorio ruso prácticamente extinguida. En las Islas
Commander quedaban (1979) solamente 40 hablantes que sobrepasaban todos los cincuenta años, de ellos trece eran activo hablantes.
Se han hecho
esfuerzos para reavivar la lengua desde el Centro Lingüístico Nativo de Alaska
en Fairbanks. En la Federación Rusa los aleutianos viven en el Estrecho de
Bering y en la Isla Copper, de donde no son nativos sino que fueron desplazados
allí por las autoridades rusas a principios del siglo XIX, desde Atka a la Isla
Bering y desde Attu a la Isla Copper.
|
Dialectos
Hay dos dialectos, el occidental (attuano, atkano ,
unangany, unangan) hablado en la Isla Atkan y en las Islas Commander y el
oriental (unalaskeño, aleutiano pribilof, aletuino kodiako), hablado en
las Islas Aleutianas orientales, Pribilofs y Península Alaskan; hay mutua inteligibilidad entre ellos,
aunque el attuano es más divergente. Un
tercer dialecto, attu, extinguido en Alaska sobrevive en la Isla Bering (una de las islas Commander) en una forma criollizada que incorpora
desinencias verbales rusas. Este dialecto lo hablan 15 personas, habiéndose
originado en el siglo XIX y se caracteriza por una mezcla de nombres
aleutianos con verbos rusos. Todos los hablantes son de edad media o
ancianos y bilingües en ruso.
|
Escritura
Durante el siglo XIX se usó una adaptación del alfabeto cirílico
para escribir aleutiano, lo cual continuó incluso tras la compra de Alaska por
los americanos a los rusos en 1867. Pero en el siglo XX se adoptó el alfabeto romano.
Juan 1:1-8 en aleutiano
Texto en aleutiano
|
Gramática
En la isla Copper la conjugación original aleutiana de
sufijos ha sido sustituida por los sufijos rusos y otras formas de conjugar los
verbos (tal como el prefijo negativo -ne, el futuro compuesto con el auxiliar
bud- y el infinitivo en -t).
Todas las raíces son potencialmente nominales y verbales;
la mayoría de los nombres son bisílabos, como tánakh 'agua', kannogh
'corazón'. Una raíz tratada como sustantivo tiene tres números, como
agitudakh 'el hermano', agituda.kek 'los dos hermanos', agituda.n 'los
hermanos'. Los verbos aleutianos muestran el marcador ergativo-abosulto y forman largas palabras por medio de la sufijación,
aunque su sintaxis difiere radicalmente de la de las lenguas esquimales.
El verbo tiene clase, modo, tiempo, persona, número, voz
y versión (afirmativa o negativa). El orden de la frase es sujeto, objeto y verbo, como
en las lenguas esquimales.
|
|
|