|
La lengua casubia o cachuba (kaëbskô
mova) se habla hoy día en una prolongada lengua de
tierra ubicada al oeste, sudoeste y noroeste de la ciudad de Gdansk. Desde la II
Guerra Mundial la lengua casubia se habla dentro de territorio polaco y aunque la
posición oficial es que el casubio es un dialecto del polaco, su
particularidad lo convierte en una entidad aparte, separad de los otros dialectos
polacos.
El casubio es el último superviviente de una serie de dialectos que se
hablaron en lo que hoy es el norte de Polonia y de Alemania, enlazando el polabo
con el polaco. El grupo lequítico consiste del polabo
(lequítico occidental),
polaco (lequítico oriental) y una serie de dialectos centrales (incluyendo el
casubio).
|
El testimonio más antiguo puesto por antiguo data del
1402, aunque hay que tener en cuenta que se trata de un texto polaco con rasgos
casubios. Fue esta mezcla de lenguas las que usaron los eslovincios hasta el
1730, especialmente en registros religiosos, como libros piadosos luteranos, los
cuales constituyen los primeros testimonios en lengua casubia; a diferencia de
los protestantes los católicos siempre hicieron uso del polaco estándar para
sus obras literarias.
La pregunta sobre si el casubio es o no una lengua separada eslava y no
meramente un dialecto del polaco, tiene implicaciones políticas, pues la
exigencia polaca tras la I Guerra Mundial de tener acceso al mar, dependía de que la población costera fuera polaca. Sin
embargo, hay un acuerdo general
de que hay algo especial en el casubio, pues los polacos de otros lugares de
Polonia tienen dificultades en entenderlo, lo que guió a la elaboración de un
diccionario casubio-polaco y polaco-casubio.
Los intentos de crear una literatura casubia no han tenido el éxito esperado, pero tampoco han sido un total fracaso. Esa literatura existe, pero la
lengua en la actual está escrita ha alcanzado un grado moderado de
normalización. Hay textos del siglo XV en una lengua que no es realmente
casubio, sino más bien polaco conteniendo cierta proporción de casubianismos.
El primero en escribir en casubio fue Florian Ceynowa, quien en el siglo XIX
editó un periódico y fue autor de una gramática y diversas obras literarias.
A finales de dicho siglo, Hieronim Derdowski escribió una obra poética,
continuándose en el siglo XX los intentos de editar periódicos con diversa
fortuna.
En 1993 se publicó la traducción al
casubio del Nuevo Testamento.
|