Estamos en: Lenguas del Mundo > Familia Indoeuropea > Rama Eslava > Lenguas Lequíticas > Lengua Casubia o cachuba
Lengua Casubia o cachuba

Situación geográfica

Historia

La lengua casubia o cachuba (kašëbskô mova) se habla hoy día en una prolongada lengua de tierra ubicada al oeste, sudoeste y noroeste de la ciudad de Gdansk. Desde la II Guerra Mundial la lengua casubia se habla dentro de territorio polaco y aunque la posición oficial es que el casubio es un dialecto del polaco, su particularidad lo convierte en una entidad aparte, separad de los otros dialectos polacos.

El casubio es el último superviviente de una serie de dialectos que se hablaron en lo que hoy es el norte de Polonia y de Alemania, enlazando el polabo con el polaco. El grupo lequítico consiste del polabo (lequítico occidental), polaco (lequítico oriental) y una serie de dialectos centrales (incluyendo el casubio).

El testimonio más antiguo puesto por antiguo data del 1402, aunque hay que tener en cuenta que se trata de un texto polaco con rasgos casubios. Fue esta mezcla de lenguas las que usaron los eslovincios hasta el 1730, especialmente en registros religiosos, como libros piadosos luteranos, los cuales constituyen los primeros testimonios en lengua casubia; a diferencia de los protestantes los católicos siempre hicieron uso del polaco estándar para sus obras literarias.

La pregunta sobre si el casubio es o no una lengua separada eslava y no meramente un dialecto del polaco, tiene implicaciones políticas, pues la exigencia polaca tras la I Guerra Mundial de tener acceso al mar, dependía de que la población costera fuera polaca. Sin embargo, hay un acuerdo general de que hay algo especial en el casubio, pues los polacos de otros lugares de Polonia tienen dificultades en entenderlo, lo que guió a la elaboración de un diccionario casubio-polaco y polaco-casubio.

Los intentos de crear una literatura casubia no han tenido el éxito esperado, pero tampoco han sido un total fracaso. Esa literatura existe, pero la lengua en la actual está escrita ha alcanzado un grado moderado de normalización. Hay textos del siglo XV en una lengua que no es realmente casubio, sino más bien polaco conteniendo cierta proporción de casubianismos. El primero en escribir en casubio fue Florian Ceynowa, quien en el siglo XIX editó un periódico y fue autor de una gramática y diversas obras literarias. A finales de dicho siglo, Hieronim Derdowski escribió una obra poética, continuándose en el siglo XX los intentos de editar periódicos con diversa fortuna.

En 1993 se publicó la traducción al casubio del Nuevo Testamento.

Datos

Las condiciones más favorables para el desarrollo de una identidad separada lingüísticamente se dieron antes de 1918, cuando Casubia (la región) era parte del Imperio Germano y el polaco no tenía rango oficial. Pero el restablecimiento del Estado polaco no parece haber disminuido la identidad casubia hasta el día de hoy. El número de hablantes de 50.000 personas. Se habla en la región noroccidental, occidental y suorccidental de Gdansk, principalmente en Wejherowo, Lebork, Bytów (Betowo), Pock (Puck), Kartuzy, Koscierzyna y Chojnice. Hay bastantes niños que hablan la lengua en ciertas partes. Está amenazada.

Dialectos

Se reconocen tres dialectos de los cuales el más interesante fonológicamente hablando es el septentrional; en el central el acento se pone en la penúltima sílaba como en polaco; en el meridional en la inicial como en checo y eslovaco. En las parroquias de Schmolsin y Garde en Pomerania, se habló un destacado dialecto llamado eslovincio, hasta su extinción en 1900.

Escritura

El alfabeto usado para escribir en casubio fue siempre el latino, basado en el sistema ortográfico polaco con algunos signos diacríticos.

Gramática