La lengua nganasan, también denominada tauguí,
samoyedo-tauguí y avam, pertenece al grupo samoyedo
de la familia urálica de lenguas. El autónimo
que los nganasan usan para referirse a sí mismos es nya (njaa,
un adjetivo procedente de nja
'compañero'); la palabra nganasan significa 'humano, persona', pero esta
palabra nunca es una auto-designación. El apelativo tauguí se basa en la
lengua néncica. Hay razones para suponer que una forma antigua de
nganasan fue hablada por criadores de renos samoyedos que llegaron a la
península de Taimir hace mil años procedentes del sur. Estos pobladores
asimilaron lingüísticamente a la población local de cazadores de renos
salvajes adoptando ciertos elementos de su cultura material y espiritual. Hasta hace poco todos los nganasan llevaban una vida
nómada, propia de los habitantes de la tundra: cazadores de renos,
pescadores y criadores de renos domésticos, en las partes septentrionales
de la península de Taimir, excepto en sus zonas marítimas, siendo el pueblo más septentrional de la Federeación
Rusa y viviendo en un clima totalmente inhóspito. La
transición al modo sedentario de vida junto con otros rápidos y
dramáticos cambios sociales y económicos, llevados a cabo sobre bases
puramente administrativas, han roto la transmisión normal de los
valores culturales a las siguientes generaciones y ha colocado a la lengua
bajo una amenaza mortal.
La lengua nganasan se usa esferas tradicionales de la
economía y en el ambiente doméstico, dentro de los límites determinados
por la falta de habilidad lingüística entre los grupos más jóvenes),
pero no se usa en administración, cultura, comercio, o cualquier otra
actividad comunitaria. Recientemente se ha comenzado a enseñar en las
escuelas primarias, sobre todo como segunda lengua para los niños nganasan.
La alfabetización en lengua nativa es el privilegio de sólo unos pocos
nganasan, principalmente graduados de institutos. El
bilingüismo nganasan-ruso está presente especialmente entre la gente de 30 a 60 años, si bien es un bilingüismo
unidireccional pues entre los hablantes de ruso de Taimir no hay una sola
persona que sepa hablar nganasan. En los tres poblados donde
viven los nganasan lo hacen junto con los dolgans, un grupo étnico de
origen mezclado (predominantemente tungús) cuya lengua puede clasificarse
como un dialecto del túrcico yakuto.
De hecho, muchos nganasan, especialmente en la parte oriental de Taimir (novaya),
entienden e incluso hablan dolgan, pero no al
contrario. La cuenca del río Pyasina (Tamiri occidental) fue
por muchas generaciones una zona de bilingüismo nganasan-éncico,
hasta el punto de haber todavía matrimonios mixtos nganasan-éncicos,
aunque la vida sedentaria está poniendo fin a esos contactos. Un
elemento importante de la situación etnolingüística de la zona fue la
creación y uso de un pidgin taimir ruso llamado govorka, con
estructura uralo-altaica; este pidgin sirvió hasta mediados del siglo XX
como medio de comunicación inter-étnica en la zona, siendo luego
sustituido por el ruso normativo. No obstante, todavía hay ancianos
nganasan, sobre todo varones, que hablan con fluidez govorka.
|