Estamos en: Lenguas del Mundo > Familia Uralo-yucaguira > Rama Urálica > Grupo Samoyedo > Lengua Nganasan o Tauguí
Lengua Nganasan o Tauguí

Situación geográfica

Historia

La lengua nganasan, también denominada tauguí, samoyedo-tauguí y avam, pertenece al grupo samoyedo de la familia urálica de lenguas. El autónimo que los nganasan usan para referirse a sí mismos es nya (njaa, un adjetivo procedente de nja 'compañero'); la palabra nganasan significa 'humano, persona', pero esta palabra nunca es una auto-designación. El apelativo tauguí se basa en la lengua néncica.

Hay razones para suponer que una forma antigua de nganasan fue hablada por criadores de renos samoyedos que llegaron a la península de Taimir hace mil años procedentes del sur. Estos pobladores asimilaron lingüísticamente a la población local de cazadores de renos salvajes adoptando ciertos elementos de su cultura material y espiritual.

Hasta hace poco todos los nganasan llevaban una vida nómada, propia de los habitantes de la tundra: cazadores de renos, pescadores y criadores de renos domésticos, en las partes septentrionales de la península de Taimir, excepto en sus zonas marítimas, siendo el pueblo más septentrional de la Federeación Rusa y viviendo en un clima totalmente inhóspito.

La transición al modo sedentario de vida junto con otros rápidos y dramáticos cambios sociales y económicos, llevados a cabo sobre bases puramente administrativas, han roto la transmisión normal de los valores culturales a las siguientes generaciones y ha colocado a la lengua bajo una amenaza mortal.

La lengua nganasan se usa esferas tradicionales de la economía y en el ambiente doméstico, dentro de los límites determinados por la falta de habilidad lingüística entre los grupos más jóvenes), pero no se usa en administración, cultura, comercio, o cualquier otra actividad comunitaria. Recientemente se ha comenzado a enseñar en las escuelas primarias, sobre todo como segunda lengua para los niños nganasan. La alfabetización en lengua nativa es el privilegio de sólo unos pocos nganasan, principalmente graduados de institutos.

El bilingüismo nganasan-ruso está presente especialmente entre la gente de 30 a 60 años, si bien es un bilingüismo unidireccional pues entre los hablantes de ruso de Taimir no hay una sola persona que sepa hablar nganasan.

En los tres poblados donde viven los nganasan lo hacen junto con los dolgans, un grupo étnico de origen mezclado (predominantemente tungús) cuya lengua puede clasificarse como un dialecto del túrcico yakuto. De hecho, muchos nganasan, especialmente en la parte oriental de Taimir (novaya), entienden e incluso hablan dolgan, pero no al contrario.

La cuenca del río Pyasina (Tamiri occidental) fue por muchas generaciones una zona de bilingüismo nganasan-éncico, hasta el punto de haber todavía matrimonios mixtos nganasan-éncicos, aunque la vida sedentaria está poniendo fin a esos contactos.

Un elemento importante de la situación etnolingüística de la zona fue la creación y uso de un pidgin taimir ruso llamado govorka, con estructura uralo-altaica; este pidgin sirvió hasta mediados del siglo XX como medio de comunicación inter-étnica en la zona, siendo luego sustituido por el ruso normativo. No obstante, todavía hay ancianos nganasan, sobre todo varones, que hablan con fluidez govorka.

Datos

En el censo de 1989 los nganasan constituían 1.100 personas que se concentraban en tres poblados, Ust-Avam, Volochanka y Novaya, radicados al sur del territorio étnico tradicional de los nganasan. Solamente unas docenas de ellos continúan viviendo como cazadores en puntos aislados de la tundra.

Hacia 1990 sólo las personas de 40 o 50 años en adelante hablaban fluidamente en nganasan y eran incapaces de comunicar en otra lengua, mientras que de los que estaban por debajo de los 30 sólo una tercera parte entendía nganasan y únicamente un diez por ciento podía hablarlo. De acuerdo a algunos cálculos en 1990 quedaba unos 600 hablantes nganasan, número que decrece a pesar del alto índice de nacimientos y crecimiento natural. La lengua está amenazada.

En contactos con los dolgans, los nganasans emplearon la lengua dolgan, pero en vista de que en contactos entre los evenkis y los dolgans se observó un bilingüismo activo en ambas direcciones, es posible que también fuera el caso en algunos contactos nganasan-dolgan.

Dialectos

La lengua nganasan se divide en dos dialectos muy cercanos: avam (hablado en las partes occidentales y centrales del territorio y hablado por el 75 por ciento de los nganasan) y vadey (hablado en las partes orientales y bajo fuerte influencia dolgan). Más pequeñas aún son las diferencias entre los dos subdialectos: pyasina avam (hablado ahora en Ust-Avam y Volochanka) y taimira avam (hablado en Volochanka). Las diferencias dialectales son fonéticas y no estructurales.

Escritura

 

Gramática

 

PUBLICIDAD 
Su publicidad aquí
Your advertisement here