Grupo Romance
Historia
Las lenguas romances derivan del latín vulgar del Imperio Romano, el cual
difería del latín culto o literario de los textos clásicos. La lengua
italiana es la que más cercana ha permanecido al latín mientras que las otras
lenguas romances han sido sometidas a influencias externas: la francesa a las
lenguas célticas y germánicas, la
rumana a las eslavas y la
española a la árabe.
Estas lenguas constituyen un grupo de idiomas genéticamente afines
y representan, por lo menos en su patrimonio principal, la continuación
del latín sin que haya solución de continuidad entre uno y los otros.
Esta continuidad entre la raíz y los vástagos es un caso especial pues
es algo que no se produce, por ejemplo, entre las lenguas neoarias de la
India con el sánscrito al no ser
fraccionamientos de esta lengua.
A medida que los ejércitos de Roma ampliaban las
fronteras del Imperio, el latín iba siendo introducido como lengua de la
administración. El latín hablado que era uniforme al principio, ya
comenzaba a dar muestras de diferenciación respecto al latín de la
literatura clásica. Al producirse el derrumbe del Imperio y la
desaparición de la administración romana, el latín de cada región
comenzó a evolucionar según criterios propios. Sumado a eso la gran
distancia que separaba unas regiones de otras y las influencias de otras
lenguas locales, todo ello ocasionó en consecuencia el nacimiento de las
lenguas romances.
|
Datos
Originalmente hubo un número de lenguas itálicas que se
hablaron en lo que hoy es Italia, si bien todas menos la latina se extinguieron.
Los descendientes de ella se conocen colectivamente como lenguas romances y
consisten de unas 20 lenguas habladas por
900 millones de personas.
Las lenguas
romances numéricamente más fuertes son el español, el portugués, el
francés, el italiano, el rumano, el provenzal, el catalán y el sardo. El
español se habla no sólo en España sino también en América Central y del
Sur. El portugués se habla en Portugal así como en
Brasil y varios dialectos provenzales se hablan en el sur de Francia,
siendo la mayor parte de sus hablantes bilingües en francés.
|
Dialectos
Una clasificación desde el punto de vista geográfico que ha contado con una buena
acogida es la que divide el área de habla romance en Europa en cinco zonas principales:
-
El área iberorromance (o hispanorromance), que incluye el
portugués, el mirandés,
el gallego, el
español, el catalán, el valenciano,
el aragonés
y el asturiano. El catalán marca la
transición entre el galorromance y el iberorromance.
-
El área galorromance, que incluye el francés, el
occitano (junto con el gascón, si consideramos a éste una lengua independiente), el
francoprovenzal y, en algunos casos, los dialectos italianos septentrionales.
-
El área italorromance, que incluye el italiano estándar, los dialectos de Italia continental (opcionalmente junto con los dialectos septentrionales), el
corso y el sardo.
-
El área retorromance, que incluye el romanche suizo, el
ladino dolomita y el friulano.
-
El balcanorromance, es decir, el rumano "romance balcánico", en el caso de incluir el
dálmata. No obstante, el dálmata representa
una continuación de la romanidad oriental y pese a ser netamente
diferente del rumano, concuerda en varios rasgos esenciales con el
rumano y con elementos latinos del albanés, de manera que el dálmata
puede considerarse puente entre el balcanorromance y el italorromance.
Pero esta división no es enteramente satisfactoria pues separa al catalán
("iberorromance") y al occitano ("galorromance"), cuando ambos
lenguas cuentan con un gran número de puntos en común.
 |
Escritura
Actualmente todas las lenguas romances se escriben
en alfabeto romano con ciertas
modificaciones, aunque hasta mediados del siglo XIX la lengua rumana se
escribía en caracteres cirílicos
(usados en Moldavia hasta 1989); igualmente en la Edad Media se usó el alfabeto
árabe para algunos dialectos españoles.
|
Gramática
En las lenguas romances el orden de la frase es sujeto, verbo y objeto.
Valor de las
letras en algunas lenguas romances |
|
Italiano |
Español |
Portugués |
Catalán |
Francés |
Rumano |
a |
[a] |
[a] |
[á;
] |
[á;
] |
[a,
] |
[a] |
ãe |
|
|
[ ] |
|
|
|
ai |
[ai] |
[ai] |
[ai] |
[ai] |
[ε] |
[ai] |
ain |
|
|
|
|
[ ] |
|
an |
|
|
|
|
[ã] |
|
ão |
|
|
[
] |
|
|
|
au |
[au] |
[au] |
[au] |
[au] |
[o] |
[au] |
â |
|
|
[ ] |
|
[ ] |
[ ] |
ǎ |
|
|
|
|
|
[ ] |
ã |
|
|
[ã] |
|
|
|
b |
[b] |
[b~β] |
[b] |
[b~β] |
[b] |
[b] |
c |
[t ] |
[θ] |
[s] |
[s] |
[s] |
[t ] |
c |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
ch |
[k]..i,e |
[t ] |
[ ] |
[k] raro |
[ ] |
[k]..i,e |
ç |
|
|
[s]..i,e |
[s]..i,e |
[s]..i,e |
|
d |
[d] |
[d~ð] |
[d] |
[d~ð] |
[d] |
[d] |
e |
[e,ε] |
[e] |
[é,
;
i] |
[é,
;
] |
[e, ε;
] |
[e] |
è |
* |
|
|
[ ] |
[ε] |
|
ê |
|
|
[é] |
|
[ε] |
|
é |
|
|
[ ] |
[é] |
[e] |
|
eau |
|
|
|
|
[o] |
|
ei |
[ei] |
[ei] |
[ei] |
[ei] |
[ε] |
[ei] |
ein_s |
|
|
|
|
[ ] |
|
en_s |
|
|
|
|
[ ] |
|
eu |
[eu] |
[eu] |
[eu] |
[eu] |
[ø, œ] |
[eu] |
f |
[f] |
[f] |
[f] |
[f] |
[f] |
[f] |
g |
[d ] |
[χ] |
[ ] |
[d ~ ] |
[ ] |
[d ] |
g |
[g] |
[g~ ] |
[g] |
[g~ ] |
[g] |
[g] |
gh |
[g]..i,e |
|
|
|
|
|
gl |
[ (:)] |
|
|
|
|
|
gn |
[ (:)] |
|
|
|
[ ] |
|
gu |
[gw] |
[g] |
[g] |
[g] |
[g] |
[gw] |
gu |
[gw] |
[gw] |
[gw] |
[gw] |
|
[gw] |
gü |
|
[gw] |
[gw] |
[gw] |
|
|
h |
ø |
ø |
ø |
ø |
ø |
[h] |
i |
[ ]..V, [i] |
[ ]..V, [i] |
[ ]..V, [i] |
[ ]..V, [i] |
[ ]..V, [i] |
[ ]..V,
|
î |
|
|
|
|
[i] |
[ ] |
j |
|
[χ] |
[ ] |
[d ~ ] |
[ ] |
[ ] |
k |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
l |
[l] |
[l] |
[l] |
[l] |
[l] |
[l] |
lh |
|
|
[ ] |
|
|
|
ll |
|
[ ]
(América [j]) |
[ ] |
|
|
|
l.l |
|
|
|
[l] |
|
|
m |
[m] |
[m] |
[m] |
[m] |
[m] |
[m] |
n |
[n] |
[n] |
[n] |
[n] |
[n] |
[n] |
nh |
|
|
[ ] |
|
|
|
ñ, ny |
|
[ ] |
|
[ ] |
|
|
o |
[o,
] |
[o] |
[ó,
;u] |
[ó,
;u] |
[o,
] |
[o] |
ò |
* |
|
|
[ ] |
|
|
ô |
|
|
[ó] |
|
[o] |
|
ó |
|
* |
[ ] |
[ó] |
|
|
õ |
|
|
[õ] |
|
|
|
õe |
|
|
[õ ] |
|
|
|
œ(u) |
|
|
|
|
[œ] |
|
oi |
oi |
oi |
oi |
oi |
[w ] |
oi |
on..s |
|
|
|
|
[ ] |
|
ou |
|
|
[ou] |
|
[w]..V, [u] |
|
p |
[p] |
[p] |
[p] |
[p] |
[p] |
[p] |
qu..i,e |
[kw] |
[k] |
[k] |
[k] |
[k] |
|
qu |
[kw] |
|
|
|
[k] |
|
r |
[r] |
[r:~ ] |
[r:~ ] |
[r:~ ] |
[ ] |
[r] |
rr |
|
[r:] |
[r:] (América [χ]) |
|
[r:] |
|
s |
[s~z] |
[s] |
[ ]_s
[s~z] |
[s~z] |
[s~z] |
[s] |
ss |
|
|
[s] |
[s] |
|
|
ş |
|
|
|
|
|
[ ] |
t |
[t] |
[t] |
[t] |
[t] |
[t] |
[t] |
ţ |
|
|
|
|
|
[ts ] |
u |
[ ]..V, [u] |
[ ]..V, [u] |
[ ]..V, [u] |
[ ]..V, [u] |
[ ]..V, [y] |
[ ]..V, [u] |
un_s |
|
|
|
|
[ ] |
|
v |
[v] |
[b~β] |
[v] |
[b~β] |
[v] |
[v] |
w |
[v, w] |
[w] |
[v, w] |
[w] |
[v, w] |
[v, w] |
x |
[ks] |
[ks] |
[ ,
ks] |
[ ,
ks] |
[ks] |
[ks] |
y (en préstamos menos
en español) |
[j] |
[i]
(aislada) [j] |
[j] |
[j] |
[i,j] |
[j] |
z |
[ts, dz] |
[θ]
(América [s]) |
[z] |
[z] |
[z] |
[z] |
Notas: El
símbolo .. significa 'precede'; _s es límite de sílaba; V significa
vocal; el asterisco * recuerda que el acento grave en italiano y el
acento en español acentúan la palabra. |

|
|
|